回頭看那段青春的路程
你想起離開的時候
Du
blickst
zurück
auf
die
Straße
der
Jugend,
erinnerst
dich
an
den
Abschied
傻傻坐上那班夜車
開始奔走的人生
Du
stiegst
dumm
in
den
Nachtzug,
begannst
ein
Leben
voller
Hetze
渾沌的青春
還有你軟弱的個性
Die
wirre
Jugend
und
deine
schwache
Natur
點起手上又一支菸
眼淚流不停
Zündest
dir
wieder
eine
Zigarette
an,
Tränen
fließen
stetig
你說人生呀人生
像飄浪海上的船
Du
sagst,
das
Leben,
ja
das
Leben,
ist
wie
ein
Schiff
auf
hoher
See
有時風吹起陣陣風湧
運命總是捉摸不定
Manchmal
weht
der
Sturm
so
heftig,
das
Schicksal
bleibt
unberechenbar
抬頭看遙遠天上
笑看這浮沉風景
Schau
hoch
zum
fernen
Himmel,
lach
über
diese
schwebende
Welt
就算要等待一生
也要活得沒有怨恨
Selbst
wenn's
ein
Leben
lang
dauert,
willst
du
ohne
Groll
leben
海風吹著你的歌聲
吹著你的頭髮
Die
Meeresluft
weht
dein
Lied,
weht
durch
dein
Haar
就算眼前路要面對長長孤單
心有一點點累
Auch
wenn
der
Weg
vor
dir
lang
und
einsam
scheint,
das
Herz
wird
etwas
müde
海風吹著你的背影
吹著你的願望
Die
Meeresluft
weht
deinen
Rücken,
weht
deinen
Wunsch
你說你相信總會有那一天
會實現
當初的誓言
Du
sagst,
du
glaubst,
es
kommt
der
Tag,
an
dem
sich
das
Gelübde
erfüllt
不用怕
我們慢慢的走
Keine
Angst,
wir
gehen
langsam
抬頭看遙遠天上
笑看這浮沉風景
Schau
hoch
zum
fernen
Himmel,
lach
über
diese
schwebende
Welt
就算要等待一生
也要活得沒有怨恨
Selbst
wenn's
ein
Leben
lang
dauert,
willst
du
ohne
Groll
leben
海風吹著你的歌聲吹著你的頭髮
Die
Meeresluft
weht
dein
Lied,
weht
durch
dein
Haar
就算眼前路要面對長長孤單
心有一點點累
Auch
wenn
der
Weg
vor
dir
lang
und
einsam
scheint,
das
Herz
wird
etwas
müde
海風吹著你的背影吹著你的願望
Die
Meeresluft
weht
deinen
Rücken,
weht
deinen
Wunsch
我說我相信總會有那一天
會實現
你的誓言
Ich
sag,
ich
glaub,
es
kommt
der
Tag,
an
dem
sich
dein
Gelübde
erfüllt
不用怕
我們慢慢的走
Keine
Angst,
wir
gehen
langsam
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.