Que Le Manden - First Rostarперевод на английский
Somo'
o
no
somo',
ma
Are
we
or
are
we
not,
babe?
Nosotro'
somo'
los
que
estamo'
comandando
esta
vaina,
men
We're
the
ones
running
this
whole
thing,
man.
Mandale
Send
it.
Que
le
mande
(Dale)
Tell
her
to
send
it
(Let's
go).
Y
que
toque
de
esta
esquina
el
que
no
aguanta
la
gira
And
let
whoever
can't
handle
the
tour
play
from
this
corner.
Mandale
(Dale)
Send
it
(Let's
go).
'Tamo'
los
pibe'
'e
cantina,
me
trajo
la
vitamina
We're
the
guys
from
the
cantina,
she
brought
me
the
vitamins.
Esto
es
calle,
tierra
y
asfalto
This
is
the
street,
earth
and
asphalt.
Guacha
tu
rap,
pide
tacto
Your
rap
is
weak,
ask
for
tact.
Yo
nunca
pierdo
el
olfato
I
never
lose
my
sense
of
smell.
Con
los
gile'
nunca
hacemo'
pacto'
We
never
make
deals
with
fools.
Si
te
agarro,
yo
te
mato
If
I
catch
you,
I'll
kill
you.
La
turra
ya
tiro
el
dato
The
snitch
already
gave
the
info.
Ya
vos
te
hice
correr,
los
tenemo'
al
trote
I
already
made
you
run,
we
have
them
trotting.
Shh,
no
digas
nada,
gato,
vos
ni
acoté
Shh,
don't
say
anything,
cat,
you
didn't
even
try.
Acá
se
vе,
va
el
corto,
te
tona
con
escoté
Here
you
see,
the
short
one
goes,
she
hits
you
with
cleavage.
Par
de
vino'
quе
descorché
A
couple
of
wines
I
uncorked.
Mirá
quién
se
regaló,
le
damo'
con
el
facón
Look
who
showed
off,
we
hit
him
with
the
knife.
O
a
punta
de
cañón
vamo'
a
hacerlo
tocar
Or
at
gunpoint
we're
going
to
make
him
play.
Mami,
mové
el
burro
que
to'
esto
ya
pasó
Baby,
move
your
ass,
all
of
this
is
over.
Mi
compa
ya
lo
quebró,
vamos
a
detonar
My
friend
already
broke
it,
we're
going
to
detonate.
Somo'
o
no
somo',
ma
Are
we
or
are
we
not,
babe?
Que
le
mande
(Dale)
Tell
her
to
send
it
(Let's
go).
Y
que
toque
de
esta
esquina
el
que
no
aguanta
la
gira
And
let
whoever
can't
handle
the
tour
play
from
this
corner.
Mandale
(Dale)
Send
it
(Let's
go).
'Tamo'
los
pibes
'e
cantina,
me
trajo
la
vitamina
We're
the
guys
from
the
cantina,
she
brought
me
the
vitamins.
Mandale
(Dale)
Send
it
(Let's
go).
Conmigo
la
más
felina,
me
trajo
la
vitamina
With
me,
the
most
feline,
she
brought
me
the
vitamins.
Somo'
o
no
somo',
mami,
por
vos
sabés
yo
mando
plomo
Are
we
or
are
we
not,
baby,
for
you
I
order
lead.
Decile
que
no
se
vuelen,
que
a
mí
me
bajen
el
tono
Tell
them
not
to
get
carried
away,
lower
the
tone
for
me.
Volvimo'
pa'l
barrio
y
quedaron
de
cara
We
went
back
to
the
neighborhood
and
they
were
left
facing
each
other.
A
esto'
gile'
la
vuelta
les
va
a
salir
muy
cara
This
turn
will
be
very
expensive
for
these
fools.
Como
yo
quería
que
la
contara,
ahora
a
mí
nadie
me
para
As
I
wanted
her
to
tell
it,
now
no
one
stops
me.
Guacho,
fronteamo'
con
la
pilcha
más
cara
Fool,
we
faced
them
with
the
most
expensive
clothes.
Mi
compa
de
vacacione'
My
vacation
buddy.
Ya
pasé
esa'
situacione'
I
already
went
through
those
situations.
Ahora
ganamo'
reventando
renglone'
Now
we
win
by
blasting
lines.
Mirá
quién
se
regaló,
le
damo'
con
el
facón
Look
who
showed
off,
we
hit
him
with
the
knife.
O
a
punta
de
cañón
vamo'
a
hacerlo
tocar
Or
at
gunpoint
we're
going
to
make
him
play.
Mami,
mové
el
burro
que
to'
esto
ya
pasó
Baby,
move
your
ass,
all
of
this
is
over.
Hasta
no
llegar
al
millón
no
vamos
a
parar
Until
we
reach
a
million,
we
won't
stop.
Somo'
o
no
somo',
ma
Are
we
or
are
we
not,
babe?
Nosotro'
somo'
los
que
estamo'
comandando
esta
vaina,
men
We're
the
ones
running
this
whole
thing,
man.
Que
le
mande
(Dale)
Tell
her
to
send
it
(Let's
go).
Y
que
toque
de
esta
esquina
el
que
no
aguanta
la
gira
And
let
whoever
can't
handle
the
tour
play
from
this
corner.
Mandale
(Dale)
Send
it
(Let's
go).
'Tamo'
los
pibe'
'e
cantina,
me
trajo
la
vitamina
We're
the
guys
from
the
cantina,
she
brought
me
the
vitamins.
Yeah
Yeah.
RZ,
mamá
RZ,
mom.
Rockstar
Rockstar.
Somo'
o
no
somo',
ma
Are
we
or
are
we
not,
babe?
Nosotro'
somo'
los
que
estamo'
comandando
esta
vaina,
men
We're
the
ones
running
this
whole
thing,
man.
Lanata
Studio,
pa
Lanata
Studio,
pa.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.