Fish - Dear Friend - перевод текста песни на русский

Dear Friend - Fishперевод на русский




Dear Friend
Дорогой друг
(Dick/Boult/Simmonds)
(Дик/Булт/Симмондс)
Dear friend, it's been a long, long while
Дорогая, прошло много лет,
I've been meaning to write you
Я все собирался написать тебе,
But it was never my style
Но это было не в моем стиле.
But what is these days now I'm a family man.
Но что такое стиль, теперь, когда у меня семья.
Do you blow sincere kisses to mistresses
Посылаешь ли ты воздушные поцелуи любовницам,
Secrets in afternoons?
Храня секреты про встречи?
Do you wear your disguises, feign the surprises,
Носишь ли ты свои маски, изображаешь ли удивление,
At the questions she asks when she dares to accuse?
На вопросы, которые она задает, когда осмеливается обвинять?
Does your past lie under a dustsheet,
Лежит ли твое прошлое под чехлом,
In the corner of a musty garage?
В углу пыльного гаража?
That's where I keep mine, now I'm a family man.
Вот где я храню свое, теперь, когда я семейный человек.
Are your horses still running when
Твои лошадки все еще бегут,
The bookies shop close?
Когда букмекерские конторы закрываются?
Is the band still together, did you ever
Группа все еще вместе, ты вообще
Get on the road?
Выбирался в тур?
We chased the same women, we drank
Мы бегали за одними и теми же женщинами, пили
The same beer.
Одно и то же пиво.
We came as a pair when we ran around here
Мы приходили парой, когда тусовались здесь.
How are you these days, now you're a family man?
Как ты поживаешь теперь, став семейным человеком?
Buy a drink for the boy in my place
Закажи выпивку парню на моем месте
At the end of the bar
В конце барной стойки.
Give my regards to Nina, slam a tequila,
Передай привет Нине, опрокинь текилу,
I'll write you at Christmas or I'll send you a card,
Я напишу тебе на Рождество или пришлю открытку,
And if you pass by you're welcome to drop in
И если будешь проезжать мимо, заходи в гости,
And see me 'cos it's unlikely
И навести меня, потому что навряд ли
I'll be round your way, 'cos I'm happy to be,
Я буду в твоих краях, ведь я счастлив быть,
Where I am, living life as a family man
Там, где я есть, живя жизнью семьянина.
Do you still have your leathers,
У тебя все еще есть твоя кожаная куртка,
Or did you give them away?
Или ты ее отдал?
Do you still dream of Joni and sidewalk cafes?
Ты все еще мечтаешь о Джони и столиках на тротуаре?
Is your Norton still running, is the old man still alive?
Твой Нортон все еще на ходу, старик еще жив?
Do you still get to Dalkeith, is your rent still as high?
Ты все еще ездишь в Далкит, аренда все еще так высока?
But I suppose you've a mortgage, now you're a family man.
Хотя, полагаю, у тебя ипотека, теперь, когда ты семейный человек.
Dear friend, it's been a long, long while
Дорогая, прошло много лет,
I've been meaning to write you,
Я все собирался написать тебе,
But it was never my style.
Но это было не в моем стиле.
But what is these days, now I'm a family man.
Но что такое стиль, теперь, когда у меня семья.





Авторы: Robin, Dick, Derek William Simmonds, Mickey Boult


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.