Текст и перевод песни Flanders & Swann - First and Second Law
The
first
law
of
thermodynamics:
Первый
закон
термодинамики:
Heat
is
work
and
work
is
heat.
Тепло-это
работа,
а
работа-это
тепло.
Heat
is
work
and
work
is
heat.
Тепло-это
работа,
а
работа-это
тепло.
Very
good.
The
second
law
of
thermodynamics:
Второй
закон
термодинамики:
Heat
cannot
of
itself
pass
from
one
body
to
a
hotter
body.
Тепло
само
по
себе
не
может
переходить
от
одного
тела
к
другому,
более
горячему.
Heat
cannot
of
itself
pass
from
one
body
to
a
hotter
body.
Тепло
само
по
себе
не
может
переходить
от
одного
тела
к
другому,
более
горячему.
Heat
won′t
pass
from
a
cooler
to
a
hotter.
Тепло
не
переходит
от
более
холодного
к
более
горячему.
Heat
won't
pass
from
a
cooler
to
a
hotter.
Тепло
не
переходит
от
более
холодного
к
более
горячему.
You
can
try
it
if
you
like
but
you
far
better
not-er!
Ты
можешь
попробовать,
если
хочешь,
но
тебе
лучше
не
...
э-э!
You
can
try
it
if
you
like
but
you
far
better
not-er!
Ты
можешь
попробовать,
если
хочешь,
но
тебе
лучше
не
...
э-э!
′Cause
the
cold
in
the
cooler
will
get
hotter
as
a
rule-r,
Потому
что
холод
в
холодильнике
станет
жарче,
как
правило-р,
'Cause
the
cold
in
the
cooler
will
get
hotter
as
a
rule-r,
потому
что
холод
в
холодильнике
станет
жарче,
как
правило-Р,
Because
the
hotter
body's
heat
will
pass
to
the
cooler
Потому
что
тепло
более
горячего
тела
перейдет
к
более
холодному.
′Cause
the
hotter
body′s
heat
will
pass
to
the
cooler
Потому
что
жар
более
горячего
тела
перейдет
к
более
холодному.
Heat
is
work
and
work
is
heat
and
work
is
heat
and
heat
is
work.
Тепло-это
работа,
и
работа-это
тепло,
и
работа-это
тепло,
и
тепло
- это
работа.
Heat
will
pass
by
conduction.
Тепло
пройдет
через
проводимость.
Heat
will
pass
by
conduction.
Тепло
пройдет
через
проводимость.
Heat
will
pass
by
convection.
Тепло
пройдет
через
конвекцию.
Heat
will
pass
by
convection.
Тепло
пройдет
через
конвекцию.
Heat
will
pass
by
radiation.
Тепло
пройдет
через
излучение.
Heat
will
pass
by
radiation.
Тепло
пройдет
через
излучение.
And
that's
a
physical
law!
Это
физический
закон!
Heat
is
work,
and
work′s
a
curse
Жара-это
работа,
а
работа-это
проклятие.
And
all
the
heat
in
the
universe
И
все
тепло
во
Вселенной.
Is
gonna
cool
down
Скоро
все
остынет
'Cause
it
can′t
increase
Потому
что
она
не
может
увеличиться.
Then
there'll
be
no
more
work
Тогда
больше
не
будет
никакой
работы.
And
there′ll
be
perfect
peace
И
наступит
абсолютный
покой.
Yeah,
that's
entropy,
man!
Да,
это
энтропия,
чувак!
And
all
because
of
the
second
law
of
thermodynamics,
which
lays
down:
И
все
из-за
второго
закона
термодинамики,
который
гласит:
That
you
can't
pass
heat
from
a
cooler
to
a
hotter
Что
ты
не
можешь
передать
тепло
от
более
холодного
к
более
горячему.
Try
it
if
you
like
but
you
far
better
not-er
Попробуй,
если
хочешь,
но
тебе
лучше
не
...
′Cause
the
cold
in
the
cooler
will
get
hotter
as
a
rule-r
Потому
что
холод
в
холодильнике,
как
правило,
становится
все
жарче.
′Cause
the
hotter
body's
heat
will
pass
to
the
cooler
Потому
что
жар
более
горячего
тела
перейдет
к
более
холодному.
Oh,
you
can′t
pass
heat
from
the
cooler
to
the
hotter
О,
ты
не
можешь
передать
тепло
от
более
холодного
к
более
горячему.
You
can
try
it
if
you
like
but
you'll
only
look
a
fool-er
Можешь
попробовать,
если
хочешь,
но
ты
будешь
выглядеть
глупо
...
′Cause
the
cold
in
the
cooler
will
get
hotter
as
a
ruler
Потому
что
холод
в
холодильнике
будет
становиться
все
горячее,
как
линейка,
And
that's
a
physical
law...
и
это
физический
закон...
Hot?
That's
because
you've
been
working!
Жарко?
- это
потому,
что
ты
работаешь!
Oh,
Beatles
nothing!
О,
Битлз-ничто!
And
that′s
the
first
and
second
law
of
thermodynamics!
И
это
первый
и
второй
законы
термодинамики!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Swann, Flanders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.