Текст и перевод песни Flanders & Swann - The Rhinoceros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
nobody
loves
the
Rhinoceros
much
О
никто
не
любит
носорога
так
сильно
If
you
ask
the
reason
why,
Если
ты
спросишь,
почему,
They
will
tell
you
because
of
his
scaly
touch
Они
ответят
тебе
из-за
его
чешуйчатого
прикосновения.
Or
his
hard
and
glittering
eye;
Или
его
жесткий
и
блестящий
взгляд;
But
should
you
ask
a
truthful
man
Но
стоит
ли
спрашивать
об
этом
честного
человека
You
will
get
this
quick
response:
Вы
получите
быстрый
ответ:
I
do
not
trust
that
thing
on
his
nose
Я
не
доверяю
этой
штуке
у
него
на
носу.
The
bodger
on
his
bonce!
Виноторговец
на
костях!
Oh
the
bodger
on
the
bonce!
О,
Боджер
на
костре!
The
bodger
on
the
bonce!
Виноторговец
на
костре!
Pity
the
poor
old
Rhino
with
Пожалейте
бедного
старого
носорога!
The
bodger
on
the
bonce!
Виноторговец
на
костре!
Yet
a
sensitive
heart
the
Rhinoceros
owns.
И
все
же
у
носорога
чувствительное
сердце.
If
you
doubt
it,
here's
the
proof;
Если
ты
сомневаешься,
вот
тебе
доказательство.
That
thing
on
his
nose
is
for
taking
stones
Эта
штука
у
него
на
носу
- для
того,
чтобы
брать
камни.
Out
of
a
horse's
hoof:
Из
лошадиного
копыта:
He
seldom,
if
ever
meets
a
horse
Он
редко,
если
вообще
встречает
лошадь.
(It
is
this
that
makes
him
sad)
(Это
его
огорчает)
When
he
does
then
it
hasn't
a
stone
in
its
hoof,
Когда
он
делает
это,
у
него
нет
камня
в
копыте,
But
he
would
if
he
did
and
it
had!
Но
он
бы
сделал
это,
если
бы
сделал,
а
у
него
было!
Oh
the
bodger
on
the
bonce!
О,
Боджер
на
костре!
The
bodger
on
the
bonce!
Виноторговец
на
костре!
Pity
the
poor
old
Rhino
with
Пожалейте
бедного
старого
носорога!
The
bodger
on
the
bonce!
Виноторговец
на
костре!
And
just
to
bring
pleasure
to
those
И
просто
чтобы
доставить
удовольствие
тем,
кто
...
Who
like
to
enjoy
the
natural
scene,
Кто
любит
наслаждаться
природой?
He
picks
up
litter
on
his
spike
Он
собирает
мусор
на
своем
острие.
To
keep
the
forest
clean:
Чтобы
сохранить
лес
в
чистоте:
And
if
one
day
to
his
habitat
И
если
однажды
он
вернется
в
свою
среду
обитания
For
a
picnic
you
should
roam,
Для
пикника
ты
должен
бродить,
He
would
open
a
tin
should
you
Он
откроет
банку,
а
ты?
Have
left
your
opener
at
home,
Ты
оставил
свой
нож
дома,
With
the
bodger
on
the
bonce!
С
буфетчиком
на
костре!
The
bodger
on
the
bonce!
Виноторговец
на
костре!
Pity
the
poor
old
Rhino
with
Пожалейте
бедного
старого
носорога!
The
bodger
on
the
bonce!
Виноторговец
на
костре!
So
treat
the
Rhinoceros
as
your
friend
Так
что
относитесь
к
носорогу
как
к
своему
другу.
Though
he
looks
a
fearsome
sight,
Хотя
он
выглядит
устрашающе.
He
amply
justifies
his
end
Он
вполне
оправдывает
свой
конец.
Because
his
means
are
right;
Потому
что
его
средства
верны.
And
ask
yourself,
would
you
do
as
well
И
спросите
себя,
поступили
бы
вы
так
же?
Fulfilling
long-felt
wants,
Исполняя
давние
желания,
If
nature
had
endowed
you
with
Если
бы
природа
одарила
тебя
...
A
Bodger
on
your
bonce?
Боджер
на
твоей
косточке?
Yes,
a
Bodger
on
your
bonce?
Да,
Боджер
на
твоей
косточке?
A
Bodger
on
your
bonce?
Боджер
на
твоей
косточке?
If
nature
had
endowed
you
with
Если
бы
природа
одарила
тебя
...
A
Bodger
on
your
bonce?
Боджер
на
твоей
косточке?
A
Bodger
on
your
bonce?
Боджер
на
твоей
косточке?
A
Bodger
on
your
bonce?
Боджер
на
твоей
косточке?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tommy flanders, donald swann, michael flanders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.