Flower - Stranger - перевод текста песни на немецкий

Stranger - Flowerперевод на немецкий




Stranger
Fremde
泣き出したいのに笑ってる キミはそんな気しませんか?
Obwohl ich weinen möchte, lache ich. Fühlst du dich nicht auch so?
交差点響く 幾千の靴音たち
An der Kreuzung hallen tausende von Schritten wider.
クラクションと偽笑顔(フェイクスマイル) 聞きたくない見たくない
Autohupen und falsches Lächeln (Fake Smile). Ich will es nicht hören, ich will es nicht sehen.
聳(そび)え立つあのタワーが 怪獣(モンスター)みたいだわ
Jener aufragende Turm dort sieht aus wie ein Monster.
みんな怖くないの? みんなどこ行くの?
Haben nicht alle Angst? Wohin gehen alle?
Everyday Everynight囚われの身 キミはそんな気しませんか?
Jeden Tag, jede Nacht ein gefangener Körper. Fühlst du dich nicht auch so?
ひとりきりがイヤだから 群れの中紛れ込んでいませんか?
Weil du es hasst, allein zu sein, verkriechst du dich nicht in der Menge?
ねえ?
He?
誰もかれも私を Stranger扱いするのよ
Jeder, absolut jeder behandelt mich wie eine Fremde.
野生の言葉をいつも自由に話して
Ich spreche immer frei die Worte der Wildnis.
好きなふうに生きてみたいだけなの
Ich möchte nur so leben, wie es mir gefällt.
面倒くさい 面倒くさい (Strange? Strange?)
Mühsam, mühsam (Seltsam? Seltsam?)
子犬や子猫を 飼い慣らすのは得意
Ich bin gut darin, Hündchen und Kätzchen zu zähmen.
無邪気な子供には 割と懐(なつ)かれる方よ
Unschuldige Kinder mögen mich eigentlich ganz gern.
愛しさが溢れちゃって こぼれる微笑って
Die Zuneigung sprudelt über, ein überfließendes Lächeln.
ホントに純粋で ホントに可憐ね
Wirklich rein und wirklich lieblich, nicht wahr?
泣き出したいのに笑ってる キミはそんな気しませんか?
Obwohl ich weinen möchte, lache ich. Fühlst du dich nicht auch so?
嘘や偽りの自分 できれば捨ててしまいたい... イタイ...
Lügen und mein falsches Ich, wenn möglich, möchte ich es wegwerfen... Es tut weh...
思うでしょ? ねえ?
Denkst du auch, oder? He?
誰もかれも私を Stranger扱いするのよ
Jeder, absolut jeder behandelt mich wie eine Fremde.
全員同じような服を着ているくせして
Obwohl alle ähnliche Kleidung tragen.
アノ子もコノ子も ファッションモデル気取るわ
Jenes Mädchen und dieses Mädchen spielen sich als Fotomodelle auf.
面倒くさい 面倒くさい (Strange! Strange!)
Mühsam, mühsam (Seltsam! Seltsam!)
Ha.Ha. I am not one of them
Ha.Ha. Ich bin keine von ihnen.
Ha.Ha. I am not one of them
Ha.Ha. Ich bin keine von ihnen.
好きなものは何ですか?
Was sind die Dinge, die du magst?
キミは誰ですか?
Wer bist du?
Everyday Everynight囚われの身 キミはそんな気しませんか?
Jeden Tag, jede Nacht ein gefangener Körper. Fühlst du dich nicht auch so?
ひとりきりがイヤだから 群れの中紛れ込んでいませんか? ねえ?
Weil du es hasst, allein zu sein, verkriechst du dich nicht in der Menge? He?
誰もかれも私を Stranger扱いするのよ
Jeder, absolut jeder behandelt mich wie eine Fremde.
野生の言葉をいつも自由に話して
Ich spreche immer frei die Worte der Wildnis.
好きなように生きてみたいだけなの
Ich möchte nur so leben, wie es mir gefällt.
面倒くさい 面倒くさい (Strange? Strange?)
Mühsam, mühsam (Seltsam? Seltsam?)
誰もかれも私を Stranger扱いするのよ
Jeder, absolut jeder behandelt mich wie eine Fremde.
全員同じような服を着ているくせして
Obwohl alle ähnliche Kleidung tragen.
アノ子もコノ子も ファッションモデル気取るわ
Jenes Mädchen und dieses Mädchen spielen sich als Fotomodelle auf.
面倒くさい 面倒くさい (Strange! Strange!)
Mühsam, mühsam (Seltsam! Seltsam!)





Авторы: 小竹 正人, Red-t, 小竹 正人, red−t


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.