Текст песни Mada Sukidakara - Flower
まだ好きだから
思い出には
決してしたくないの
因為還喜歡著
所以絕對不想去回憶
まだ好きだから
いつかきっと会える
そんな気がする
因為還喜歡著
所以總有一天一定會再見面
有著那種想法
海は
エメラルドブルーに
光り
大海
閃耀着藍色的光芒
私たちが過ごしたのは
楽園だった
我們曾經度過的時光
就像在樂園一樣
お互いに大人じゃなかったよね
無邪気に笑ってた
都不是大人的彼此
天真爛漫的笑著
裸足で駆け抜けた夏
終わるって知りながら
赤腳奔跑的夏天
明知道會就此結束
ずっと一緒に
いようねって
キスで約束交わし
永遠在一起吧
還是用親吻約定
離れ離れになる事実は
見ないふりしていたね
即將分離的事實
假裝沒有看見呢
ぎゅっと
空っぽの未来
握りしめて
緊緊抓住
虛無縹緲的未來
最初に
泣き出してしまったのは
第一次
流下淚水的
私じゃなくあなただった
子供みたいに
不是我而是你
就像小孩子一樣
君よりも大事な夢があると...
ここから旅立つと...
比起你還更加珍貴的夢想...
從這裏出發...
言葉にしなかったけれど
伝わってきた涙
雖然無法說出口
但淚水傳達到了呢
「またね」とあなた
言ったあとに
スッと目を逸らして
「再見了」你說完後
迅速地移開視線
「もう会わないね」かすれ声で
不意に言い直したの
「不要再見面了」你又突然改口沙啞地說
そう
ほんとの気持ちが
わからなくて
就是呢
無法理解你真正的心情
忘れないでしょう?忘れられないでしょう?
不會忘記吧?
不能忘記吧?
迎えに来てくれるでしょう?
Ah
你會來接我嗎?
Ah
まだ好きだから
思い出には
決してしたくないの
因為還喜歡著
所以絕對不想去回憶
まだ好きだから
いつかきっと会える
気がしてる
因為還喜歡著
所以總有一天一定會再見面
有著那種想法
「またね」とあなた
言ったあとに
スッと目を逸らして
「再見了」你說完後
迅速地移開視線
「もう会わないね」かすれ声で
不意に言い直したの
「不要再見面了」你又突然改口沙啞地說
ねえ
ほんとの気持ちは
わからないまま
吶
完全無法理解你真正的心情呢
そう
ほんとの気持ちが
わからなくて
就是呢
無法理解你真正的心情
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.