Текст и перевод песни Fokofpolisiekar - Monoloog in Stereo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monoloog in Stereo
Монолог в стерео
′N
baie
algemene
mens
Очень
обычный
человек,
Met
baie
algemene
woorde
С
очень
обычными
словами,
In
'n
algemene
huis
В
обычном
доме,
Kweek
algemene
drome
Лелеет
обычные
мечты.
′N
dosis
pynverdowers
Доза
обезболивающих,
Op
die
ou
einde
van
die
dag
В
конце
концов,
Is
dit
seker
maar
Это,
наверное,
всё,
Al
wat
jou
gelukkig
maak
Что
делает
тебя
счастливой.
En
oor
en
oor
И
снова
и
снова,
'N
monoloog
in
stereo
Монолог
в
стерео,
Op
'n
mooi
dag
В
прекрасный
день,
Ek
wonder
soms
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
Soms
wonder
ek
Иногда
я
думаю,
Die
son
skyn
gelukkig
Солнце
светит
счастливо,
Gelukkig
skyn
die
son
Счастливо
светит
солнце.
′N
baie
standaard
geesteskluis
Очень
стандартный
сейф
для
разума,
Waarin
ek
myself
toesluit
В
котором
я
запираюсь.
Die
herlewing
was
toe
net
korttermyn
Возрождение
оказалось
лишь
кратковременным,
Ek
het
by
die
agterdeur
uitgegly
Я
выскользнул
через
черный
ход.
As
jy
voel
jy
moet
dan
moet
jy
Если
ты
чувствуешь,
что
должна,
то
должна.
En
oor
en
oor
И
снова
и
снова,
Op
'n
mooi
dag
В
прекрасный
день,
Ek
wonder
soms,
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
Soms
wondered
ek,
Иногда
я
думаю,
Die
son
skyn
gelukkig,
Солнце
светит
счастливо,
Gelukkig
skyn
die
son?
Счастливо
светит
солнце?
As
daar
soveel
van
ons
is
Если
нас
так
много,
Hoekom
sal
enige
iemand
jou
mis
Почему
кто-то
должен
скучать
по
тебе?
′N
baie
algemene
mens
Очень
обычный
человек,
Met
baie
algemene
woorde
С
очень
обычными
словами,
In
'n
algemene
huis
В
обычном
доме,
Kweek
algemene
drome
Лелеет
обычные
мечты.
′N
dosis
pynverdowers
Доза
обезболивающих,
Op
die
ou
einde
van
die
dag
В
конце
концов,
Is
dit
seker
maar
Это,
наверное,
всё,
Al
wat
jou
gelukkig
maak
Что
делает
тебя
счастливой.
As
daar
soveel
van
ons
is
Если
нас
так
много,
Hoekom
sal
enige
iemand
jou
mis
Почему
кто-то
должен
скучать
по
тебе?
As
daar
soveel
van
ons
is
Если
нас
так
много,
Hoekom
sal
enige
iemand
jou
mis
Почему
кто-то
должен
скучать
по
тебе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Badenhorst, Hunter Kennedy, Johan De Ridder, Wynand Myburgh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.