Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
tell
me
what
do
you
see
Also
sag
mir,
was
siehst
du
Behind
these
eyes
Hinter
diesen
Augen
Are
you
going
to
tell
me
Wirst
du
mir
sagen
It
will
all
be
fine?
Dass
alles
gut
wird?
Remember
when
I
fled,
Erinnerst
du
dich,
als
ich
floh,
Into
the
night
with
people
I'd
never
met.
In
die
Nacht
mit
Leuten,
die
ich
nie
getroffen
hatte.
I
was
so
lost
back
then,
Ich
war
damals
so
verloren,
Fighting
tooth
and
nail
to
find
my
end.
Kämpfte
mit
Händen
und
Füßen,
um
mein
Ende
zu
finden.
My
anxiety
had
got
the
best
of
me
Meine
Angst
hatte
mich
im
Griff
Trapped
me
in
my
mind
Fing
mich
in
meinem
Verstand
Swallowed
whole
the
key
Verschluckte
den
Schlüssel
ganz
It
had
me
convinced
Sie
hatte
mich
überzeugt
That
the
only
way
out
Dass
der
einzige
Ausweg
Was
a
premature
self-created
end
Ein
vorzeitiges,
selbstgeschaffenes
Ende
war
You
were
the
cure,
Du
warst
die
Heilung,
For
my
illness.
Für
meine
Krankheit.
And
I
leeched
off
your
light.
Und
ich
zehrte
von
deinem
Licht.
You
grew
tired,
Du
wurdest
müde,
Of
my
sickness,
Meiner
Krankheit,
There's
no
end
to
this
in
sight.
Es
ist
kein
Ende
davon
in
Sicht.
Dragged
through
life,
Durchs
Leben
geschleift,
With
a
disease
I
can't
see.
Mit
einer
Krankheit,
die
ich
nicht
sehen
kann.
Just
a
soothing
voice,
Nur
eine
beruhigende
Stimme,
Telling
me
to
leave.,
Die
mir
sagt,
ich
soll
gehen.,
It
arrived
as
you
left,
Sie
kam,
als
du
gingst,
Spoke
often
in
my
head.
Sprach
oft
in
meinem
Kopf.
It
spoke
to
me
of
love
and
life.
Sie
sprach
zu
mir
von
Liebe
und
Leben.
And
it
loved
to
talk
of
death.
Und
sie
liebte
es,
vom
Tod
zu
sprechen.
And
so
the
voice
inside
Und
so
wurde
die
Stimme
im
Inneren
Grew
louder
over
time
Mit
der
Zeit
lauter
And
slowly
stole
my
love
for
life
Und
stahl
langsam
meine
Liebe
zum
Leben
Though
I
try
so
hard
to
see
Obwohl
ich
so
sehr
versuche
zu
sehen
With
all
of
my
might
Mit
all
meiner
Kraft
There
still
no
end
to
this
in
sight.
Ist
immer
noch
kein
Ende
davon
in
Sicht.
There's
no
end,
Es
gibt
kein
Ende,
To
this
in
sight,
Davon
in
Sicht,
The
world
grew
cold,
Die
Welt
wurde
kalt,
Without
your
light.
Ohne
dein
Licht.
The
voice
grew
louder,
Die
Stimme
wurde
lauter,
Crept
up
in
my
mind,
Schlich
sich
in
meinen
Verstand,
I
had
no
strength,
Ich
hatte
keine
Kraft,
To
fight
back
this
time.
Diesmal
zurückzukämpfen.
So
I
turned
to
white,
Also
wandte
ich
mich
dem
Weißen
zu,
Tried
to
numb
inside,
Versuchte,
innerlich
taub
zu
werden,
I
went
too
far,
Ich
ging
zu
weit,
Almost
died
that
night.
Starb
fast
in
dieser
Nacht.
I
faded
out,
Ich
blendete
aus,
And
saw
only
black,
Und
sah
nur
Schwarz,
Felt
my
heartbeat
slow,
Fühlte
meinen
Herzschlag
langsamer
werden,
Had
to
pull
myself
back.
Musste
mich
zurückholen.
I
refuse,
to
fail
again.
Ich
weigere
mich,
wieder
zu
scheitern.
Wasting
nights
with
so
called
friends.
Nächte
mit
sogenannten
Freunden
verschwenden.
Pick
your
poison,
and
I'll
pick
mine.
Wähl
du
dein
Gift,
und
ich
wähle
meins.
I'll
kick
this
addiction,
Ich
werde
diese
Sucht
besiegen,
I
just
need
time.
Ich
brauche
nur
Zeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.