Francesco Guccini - Black-Out - 2007 Digital Remaster - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Francesco Guccini - Black-Out - 2007 Digital Remaster




Black-Out - 2007 Digital Remaster
Отключение электроэнергии - Цифровой ремастер 2007
F.Guccini
Ф.Гуччини
La luce è andata ancora via,
Свет снова погас,
Ma la stufa è accesa, e così sia
Но печка горит, и пусть так будет.
A casa mia tu dormirai, ma quali sogni sognerai
В моем доме ты уснешь, но какие сны увидишь,
Con questa luna che spaccherà
Под этой луной, что расколет
In due le mie risate e le ombre tue
Надвое мой смех и твои тени,
I miei cavalli ed i miei fanti, il tuo
Моих коней и моих пешек, твое
Essere sordo ed i tuoi canti
Безмолвие и твои песни.
Tutti i ghiaccioli appesi ai fili,
Все сосульки, висящие на проводах,
Tutti i miei giochi e i tuoi monili
Все мои игрушки и твои украшения,
I campanili, i pazzi, i santi e l'allegria.
Колокольни, безумцы, святые и радость.
E non andrà il televisore;
И телевизор не работает;
Cosa faremo in queste ore?
Что мы будем делать в эти часы?
Rumore attorno non si sente,
Вокруг не слышно ни звука,
Giochiamo a immaginar la gente
Давай представим себе людей,
Corriamo a fare gli incubi indiscreti,
Побежим создавать indiscreti кошмары,
Curiosi d'ozi e di segreti,
Любопытные к праздности и секретам,
Di quei pensieri quotidiani
К тем повседневным мыслям,
Che a notte il sonno fa lontani
Которые ночью сон гонят прочь,
O che nei sogno sopra a un viso,
Или которые во сне, на лице,
Diventan urlo od un sorriso
Становятся криком или улыбкой.
Il paradiso, inferno, mani, l'odio e amore.
Рай, ад, руки, ненависть и любовь.
Avessi sette vite a mano,
Будь у меня семь жизней,
In ogni casa entrerei piano
В каждый дом я бы тихо вошел
E mi farei fratello o amante,
И стал бы братом или любовником,
Marito, figlio, re,
Мужем, сыном, королем,
Brigante o mendicante o giocatore
Разбойником, нищим или игроком,
Poeta, fabbro, papa, agricoltore.
Поэтом, кузнецом, папой, земледельцем.
Ma ho questa vita e il mio destino
Но у меня эта жизнь и моя судьба,
E ora cavalco l'Appennino
И теперь я скачу по Апеннинам
E grido al buio più profondo
И кричу в самую глубокую тьму
La voglia che ho di stare al mondo
О своем желании жить в этом мире.
In fondo è proprio un gran bel gioco
В конце концов, это действительно отличная игра -
A fare l'amore tanto e non bere poco.
Много любить и немало пить.
E questo buio, che sollievo,
И эта тьма, какое облегчение,
Ci dona un altro medio-evo
Дарит нам еще одно средневековье.
Io levo dall'oscurità tutta la nostra civiltà
Я извлекаю из темноты всю нашу цивилизацию,
Velocità di macchine a motore,
Скорость автомобилей,
Follia di folla e di rumore
Безумие толпы и шума,
E metto ritmi più lontani, di bestie,
И ставлю более далекие ритмы, зверей,
Legni e suoni umani
Дерева и человеческие звуки,
Odore d'olio e di candele, fruscio
Запах масла и свечей, шелест
Di canapi e di vele
Канатов и парусов,
Il miele, il latte, i pani e il vino vero.
Мед, молоко, хлеб и настоящее вино.
Ma chissà poi se erano quelli
Но кто знает, были ли те времена
Davvero tempi tanto belli
Действительно такими прекрасными,
O caroselli che giriamo
Или это карусели, которые мы крутим
Per l'incertezza che culliamo
Из-за неуверенности, которую мы лелеем
In questa giostra di figure e suoni,
В этой карусели фигур и звуков,
Di luci e schermi da illusioni
Огней и экранов с иллюзиями,
Di baracconi in bene o in male,
Балаганов, хороших или плохих,
Di eterne fughe dal reale
Вечных побегов от реальности,
Che basta un po' d'oscurità per
Которой достаточно немного темноты, чтобы
Darci la serenità semplicità,
Дать нам безмятежность, простоту,
Sapore sale e ritornelli.
Вкус соли и припевы.
Non voglio tante vite a mano,
Мне не нужно много жизней,
Mi basta questa che viviamo
Мне достаточно той, которой мы живем,
Comuni giorni intensi o pigri,
Обычные дни, насыщенные или ленивые,
Gli specchi ambigui dei miei libri
Двусмысленные зеркала моих книг,
Le tigri della fantasia,
Тигры фантазии,
Tristezze ed ottimismo ed ironia.
Печаль, оптимизм и ирония.
Ma quante chiacchiere stavolta,
Но сколько же болтовни на этот раз,
Che confusione a ruota sciolta
Какая путаница без удержу.
Io so che è un pezzo che parliamo,
Я знаю, что мы уже давно говорим,
Ma è tanto bello non dormiamo
Но так хорошо, что мы не спим.
Beviamo ancora un po' di vino,
Давай выпьем еще немного вина,
Che tanto tra due sorsi è già mattino.
Ведь между двумя глотками уже утро.
Su sveglia e guardati d'attorno,
Проснись и посмотри вокруг,
Sta già arrivando il nuovo giorno
Уже наступает новый день.
Lo storno e il merlo son già in giro,
Скворец и дрозд уже летают,
Non vorrai fare come il ghiro
Ты же не хочешь спать как соня.
Non c'è black-out e tutto è ormai finito,
Нет никакого отключения электроэнергии, и все уже закончилось,
E il vecchio frigo è ripartito
И старый холодильник снова заработал
Con i suoi toni rochi e tristi
Своими хриплыми и грустными тонами,
Scatarra versi futuristi
Извергает футуристические стихи.
Lo so siam svegli ormai da allora,
Я знаю, мы уже давно проснулись,
Ma qualche cosa manca ancora
Но чего-то все еще не хватает.
Finiamo in gloria amore mio,
Давай закончим с блеском, любовь моя,
E dopo, a giorno fatto, dormo anch'io.
А потом, когда рассветет, я тоже посплю.





Авторы: Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.