Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lager - 2007 Digital Remaster
Lager - 2007 Digital Remaster
Un
lager.
Cos'è
un
lager?
A
Lager.
What
is
a
Lager?
E'
una
cosa
nata
in
tempi
tristi,
It's
a
thing
born
in
sorrowful
times,
Dove
dopo
passano
i
turisti
Where
tourists
now
pass
by
Occhi
increduli
agli
orrori
visti
Eyes
in
disbelief
at
the
horrors
witnessed
(Non
gettar
la
pelle
del
salame!)
(Don't
throw
away
the
salami
skin!)
Cos'è
un
lager?
What
is
a
Lager?
E'
una
cosa
come
un
monumento,
It's
a
thing
like
a
monument,
E
il
ricordo
assieme
agli
anni
è
spento
And
the
memory
fades
with
the
years
Non
ce
n'è
mai
stati,
solo
in
quel
momento,
There
never
were
any,
only
in
that
moment,
L'uomo
in
fondo
è
buono,
meno
il
nazi
Infame!
Man
is
good
at
heart,
except
for
the
vile
Nazi!
Ma
ce
n'è,
ma
c'è
chi
li
ha
veduti,
But
there
are,
but
there
are
those
who
have
seen
them,
O
son
balle
di
sopravvissuti?
Or
are
they
just
stories
of
survivors?
Illegali
i
testimoni
muti,
The
silent
witnesses
are
illegal,
Non
si
facciano
nemmen
parlare!
Let
them
not
even
speak!
Cos'è
un
lager?
What
is
a
Lager?
Sono
mille
e
mille
occhiaie
vuote,
They
are
a
thousand
and
a
thousand
empty
sockets,
Sono
mani
magre
They
are
thin
hands
Abbarbicate
al
fili
Clinging
to
the
wire
Son
baracche
e
uffici,
orari,
timbri,
They
are
barracks
and
offices,
schedules,
stamps,
Ruote,
son
routine
e
risa
dietro
a
dei
fucili
Wheels,
they
are
routines
and
laughter
behind
rifles
Sono
la
paura
l'unica
emozione,
They
are
fear,
the
only
emotion,
Sono
angoscia
d'anni
dove
lì
niente
è
tutto
They
are
years
of
anguish
where
there
nothing
is
everything
Sono
una
follia
ed
un'allucinazione
They
are
madness
and
hallucination
Che
la
nostra
noia
sembra
quasi
un
rutto
That
our
boredom
seems
almost
like
a
burp
Sono
il
lato
buio
della
nostra
mente,
They
are
the
dark
side
of
our
mind,
Sono
un
qualche
cosa
da
dimenticare
They
are
something
to
forget
Sono
eternità
di
risa
di
demente,
They
are
an
eternity
of
demented
laughter,
Sono
un
manifesto
che
si
può
firmare.
They
are
a
manifesto
that
can
be
signed.
E
un
lager.
Cos'è
un
lager?
And
a
Lager.
What
is
a
Lager?
Il
fenomeno
ci
fu.
E'
finito!
The
phenomenon
existed.
It's
over!
Li
commemoriamo,
il
resto
è
un
mito!
We
commemorate
them,
the
rest
is
a
myth!
L'hanno
confermato
ieri
al
mio
partito,
They
confirmed
it
yesterday
at
my
party,
Chi
lo
afferma
è
un
qualunquista
cane.
Whoever
claims
it
is
a
dog
of
a
qualunquist.
Cos'è
un
lager?
What
is
a
Lager?
E'
una
cosa
sporca,
cosa
dei
padroni,
It's
a
dirty
thing,
a
thing
of
the
masters,
Cosa
vergognosa
di
certe
nazioni
A
shameful
thing
of
certain
nations
Noi
ammazziamo
solo
per
motivi
buoni,
We
only
kill
for
good
reasons,
Quando
sono
buoni?
Sta
a
noi
giudicare.
When
are
they
good?
It's
up
to
us
to
judge.
Cos'è
un
lager?
What
is
a
Lager?
E'
una
fede
certa
e
salverà
la
gente,
It's
a
certain
faith
and
it
will
save
people,
L'utopia
che
un
giorno
si
farà
presente
The
utopia
that
one
day
will
become
present
Millenaria
Idea,
gran
purga
d'occidente,
Millennial
Idea,
great
purge
of
the
West,
Chi
si
oppone
è
un
giuda
e
lo
dovrai
schiacciare.
Whoever
opposes
is
a
Judas
and
you
will
have
to
crush
him.
Cos'è
un
lager?
What
is
a
Lager?
Son
recinti
e
stalli
di
animali
strani,
They
are
enclosures
and
stalls
of
strange
animals,
Gambe
che
per
anni
fan
gli
stessi
passi
Legs
that
for
years
take
the
same
steps
Esseri
diversi,
scarsamente
umani,
Different
beings,
scarcely
human,
Cosa
fra
le
cose,
l'erba,
i
mitra
i
sassi
Things
among
things,
grass,
machine
guns,
stones
Ironia
per
quella
che
chiamiam
ragione,
Irony
for
what
we
call
reason,
Sbagli
ammessi
solo
sempre
troppo
dopo
Mistakes
admitted
only
ever
too
late
Prima
sventolanti
giustificazione,
First
waving
justifications,
Una
causa
santa,
un
luminoso
scopo
A
holy
cause,
a
luminous
purpose
Sono
la
consueta
prassi
del
terrore,
They
are
the
usual
practice
of
terror,
Sempre
per
qualcosa,
sempre
per
la
pace
Always
for
something,
always
for
peace
Sono
un
posto
in
cui
spesso
la
gente
muore,
They
are
a
place
where
people
often
die,
Sono
un
posto
in
cui,
peggio,
la
gente
nasce.
They
are
a
place
where,
worse,
people
are
born.
E
un
lager.
Cos'è
un
lager?
And
a
Lager.
What
is
a
Lager?
E'
una
cosa
stata,
cosa
che
sarà,
It's
a
thing
that
was,
a
thing
that
will
be,
Può
essere
in
un
ghetto,
fabbrica,
città
It
can
be
in
a
ghetto,
factory,
city
Contro
queste
cose
o
chi
non
lo
vorrà,
Against
these
things
or
those
who
will
not
want
it,
Contro
chi
va
contro
o
le
difenderà
Against
those
who
go
against
or
defend
them
Prima
per
chi
perde
e
poi
chi
vincerà,
First
for
those
who
lose
and
then
those
who
win,
Uno
ne
finisce
ed
uno
sorgerà
One
ends
and
one
will
arise
Sempre
per
il
bene
dell'umanità,
Always
for
the
good
of
humanity,
Chi
di
voi
kapò,
chi
vittima
sarà
Which
of
you
will
be
the
kapo,
which
the
victim
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.