Francesco Guccini - Lager - 2007 Digital Remaster - перевод текста песни на английский

Lager - 2007 Digital Remaster - Francesco Gucciniперевод на английский




Lager - 2007 Digital Remaster
Lager - 2007 Digital Remaster
F.Guccini
F. Guccini
Un lager. Cos'è un lager?
A Lager. What is a Lager?
E' una cosa nata in tempi tristi,
It's a thing born in sorrowful times,
Dove dopo passano i turisti
Where tourists now pass by
Occhi increduli agli orrori visti
Eyes in disbelief at the horrors witnessed
(Non gettar la pelle del salame!)
(Don't throw away the salami skin!)
Cos'è un lager?
What is a Lager?
E' una cosa come un monumento,
It's a thing like a monument,
E il ricordo assieme agli anni è spento
And the memory fades with the years
Non ce n'è mai stati, solo in quel momento,
There never were any, only in that moment,
L'uomo in fondo è buono, meno il nazi Infame!
Man is good at heart, except for the vile Nazi!
Ma ce n'è, ma c'è chi li ha veduti,
But there are, but there are those who have seen them,
O son balle di sopravvissuti?
Or are they just stories of survivors?
Illegali i testimoni muti,
The silent witnesses are illegal,
Non si facciano nemmen parlare!
Let them not even speak!
Cos'è un lager?
What is a Lager?
Sono mille e mille occhiaie vuote,
They are a thousand and a thousand empty sockets,
Sono mani magre
They are thin hands
Abbarbicate al fili
Clinging to the wire
Son baracche e uffici, orari, timbri,
They are barracks and offices, schedules, stamps,
Ruote, son routine e risa dietro a dei fucili
Wheels, they are routines and laughter behind rifles
Sono la paura l'unica emozione,
They are fear, the only emotion,
Sono angoscia d'anni dove niente è tutto
They are years of anguish where there nothing is everything
Sono una follia ed un'allucinazione
They are madness and hallucination
Che la nostra noia sembra quasi un rutto
That our boredom seems almost like a burp
Sono il lato buio della nostra mente,
They are the dark side of our mind,
Sono un qualche cosa da dimenticare
They are something to forget
Sono eternità di risa di demente,
They are an eternity of demented laughter,
Sono un manifesto che si può firmare.
They are a manifesto that can be signed.
E un lager. Cos'è un lager?
And a Lager. What is a Lager?
Il fenomeno ci fu. E' finito!
The phenomenon existed. It's over!
Li commemoriamo, il resto è un mito!
We commemorate them, the rest is a myth!
L'hanno confermato ieri al mio partito,
They confirmed it yesterday at my party,
Chi lo afferma è un qualunquista cane.
Whoever claims it is a dog of a qualunquist.
Cos'è un lager?
What is a Lager?
E' una cosa sporca, cosa dei padroni,
It's a dirty thing, a thing of the masters,
Cosa vergognosa di certe nazioni
A shameful thing of certain nations
Noi ammazziamo solo per motivi buoni,
We only kill for good reasons,
Quando sono buoni? Sta a noi giudicare.
When are they good? It's up to us to judge.
Cos'è un lager?
What is a Lager?
E' una fede certa e salverà la gente,
It's a certain faith and it will save people,
L'utopia che un giorno si farà presente
The utopia that one day will become present
Millenaria Idea, gran purga d'occidente,
Millennial Idea, great purge of the West,
Chi si oppone è un giuda e lo dovrai schiacciare.
Whoever opposes is a Judas and you will have to crush him.
Cos'è un lager?
What is a Lager?
Son recinti e stalli di animali strani,
They are enclosures and stalls of strange animals,
Gambe che per anni fan gli stessi passi
Legs that for years take the same steps
Esseri diversi, scarsamente umani,
Different beings, scarcely human,
Cosa fra le cose, l'erba, i mitra i sassi
Things among things, grass, machine guns, stones
Ironia per quella che chiamiam ragione,
Irony for what we call reason,
Sbagli ammessi solo sempre troppo dopo
Mistakes admitted only ever too late
Prima sventolanti giustificazione,
First waving justifications,
Una causa santa, un luminoso scopo
A holy cause, a luminous purpose
Sono la consueta prassi del terrore,
They are the usual practice of terror,
Sempre per qualcosa, sempre per la pace
Always for something, always for peace
Sono un posto in cui spesso la gente muore,
They are a place where people often die,
Sono un posto in cui, peggio, la gente nasce.
They are a place where, worse, people are born.
E un lager. Cos'è un lager?
And a Lager. What is a Lager?
E' una cosa stata, cosa che sarà,
It's a thing that was, a thing that will be,
Può essere in un ghetto, fabbrica, città
It can be in a ghetto, factory, city
Contro queste cose o chi non lo vorrà,
Against these things or those who will not want it,
Contro chi va contro o le difenderà
Against those who go against or defend them
Prima per chi perde e poi chi vincerà,
First for those who lose and then those who win,
Uno ne finisce ed uno sorgerà
One ends and one will arise
Sempre per il bene dell'umanità,
Always for the good of humanity,
Chi di voi kapò, chi vittima sarà
Which of you will be the kapo, which the victim
In un lager.
In a Lager.





Авторы: Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.