Текст и перевод песни Franco Simone - Camper
Quando
ci
fermeremo
a
contarci
i
chilometri
sulle
facce
Когда
мы
остановимся,
чтобы
подсчитать
километры
на
наших
лицах
Scesi
da
questo
camper
che
salta
fossi,
che
segue
tracce
Выйдя
из
этого
кемпера,
который
перепрыгивает
канавы,
который
следует
по
следам
Ero
bambino
appena,
e
già
la
strada
la
volevo
mia
Я
был
еще
ребенком,
и
уже
тогда
дорога
была
моей
Dentro
le
dita,
quelle
di
geografia
В
моих
пальцах
- география
Quando
ci
sveglieranno
le
prime
luci
dal
mio
finestrino
Когда
нас
разбудят
первые
лучи
из
моего
окна
Fuori
da
questo
camper
nel
freddo
inutile
di
un
mattino
Вне
этого
кемпера
в
бесполезном
холоде
утра
L'ultima
su
nel
cielo,
e
un'altra
stella
per
un'altra
via
Последняя
на
небе
и
еще
одна
звезда
для
другой
дороги
Gli
occhi
bagnati
ancora
di
malinconia
Глаза,
все
еще
влажные
от
тоски
Ma
tu
non
preoccuparti,
amore
mio
Но
ты
не
беспокойся,
моя
дорогая
Tutte
le
tue
paure
te
le
spiego
io
Все
твои
страхи
я
объясню
тебе
Il
motore
non
ha
voglia
di
fermarsi
ancora
Мотор
не
хочет
останавливаться
еще
È
un
problema
di
accensione,
basta
una
parola
Это
проблема
с
зажиганием,
нужно
всего
лишь
слово
E
tu
non
preoccuparti,
amico
mio
И
ты
не
беспокойся,
мой
друг
Tutte
le
tue
vergogne
me
le
tengo
io
Все
твои
стыды
я
возьму
на
себя
La
forza
che
non
riesci
a
trovare,
la
tua
donna
che
t'ha
umiliato
Силы,
которую
ты
не
можешь
найти,
твоя
женщина,
которая
унизила
тебя
C'è
sempre
un
altro
sogno
da
fare,
dai
che
l'hai
capito
Всегда
есть
еще
одна
мечта,
давай,
ты
же
понял
это
C'è
sempre
un
altro
sogno
da
fare,
dai
che
l'hai
capito
Всегда
есть
еще
одна
мечта,
давай,
ты
же
понял
это
Quando
ci
sembrerà
di
trovarci
a
casa
da
qualche
parte
Когда
нам
покажется,
что
мы
где-то
дома
Queste
parole
nostre
ci
scalderanno
come
coperte
Эти
наши
слова
согреют
нас
как
одеяло
La
cercheremo
ancora,
la
nostra
stella
sulla
nostra
via
Мы
будем
искать
ее
снова,
нашу
звезду
на
нашем
пути
Guardando
questo
camper
con
nostalgia
Глядя
на
этот
кемпер
с
ностальгией
Ma
tu
non
preoccuparti,
amore
mio
Но
ты
не
беспокойся,
моя
дорогая
Tutte
le
tue
paure
te
le
spiego
io
Все
твои
страхи
я
объясню
тебе
Il
motore
non
ha
voglia
di
fermarsi
ancora
Мотор
не
хочет
останавливаться
еще
È
un
problema
di
accensione,
basta
una
parola
Это
проблема
с
зажиганием,
нужно
всего
лишь
слово
E
tu
non
preoccuparti,
amico
mio
И
ты
не
беспокойся,
мой
друг
Tutte
le
tue
vergogne
me
le
tengo
io
Все
твои
стыды
я
возьму
на
себя
La
forza
che
non
riesci
a
trovare,
la
tua
donna
che
t'ha
umiliato
Силы,
которую
ты
не
можешь
найти,
твоя
женщина,
которая
унизила
тебя
C'è
sempre
un
altro
sogno
da
fare,
dai
che
l'hai
capito
Всегда
есть
еще
одна
мечта,
давай,
ты
же
понял
это
C'è
sempre
un
altro
sogno
da
fare,
dai
che
l'hai
capito
Всегда
есть
еще
одна
мечта,
давай,
ты
же
понял
это
E
tu
non
preoccuparti,
amico
mio
И
ты
не
беспокойся,
мой
друг
Tutte
le
tue
vergogne
me
le
tengo
io
Все
твои
стыды
я
возьму
на
себя
La
forza
che
non
riesci
a
trovare,
la
tua
donna
che
t'ha
umiliato
Силы,
которую
ты
не
можешь
найти,
твоя
женщина,
которая
унизила
тебя
C'è
sempre
un
altro
sogno
da
fare,
dai
che
l'hai
capito
Всегда
есть
еще
одна
мечта,
давай,
ты
же
понял
это
C'è
sempre
un
altro
sogno
da
fare
Всегда
есть
еще
одна
мечта
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Antolini, Paolino Nobile, Antonio Dona', Cristiano Giusberti, Gianluca Peruzzi, Stefano Malaisi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.