Текст и перевод песни Frank Zappa - Camarillo Brillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camarillo Brillo
Блеск Камарильо
She
had
that
Camarillo
brillo
У
неё
был
этот
блеск
Камарильо,
Flamin'
out
along
her
head
Пламенем
полыхал
на
голове,
I
mean
her
Mendocino
bean-o
Я
имею
в
виду
её
фасоль
Мендосино,
By
where
some
bugs
had
made
it
red
Там,
где
какие-то
жуки
покрасили
её
в
красный.
She
ruled
the
Toads
of
the
Short
Forest
Она
правила
Жабами
Короткого
Леса,
And
every
newt
in
Idaho
И
каждым
тритоном
в
Айдахо,
And
every
cricket
who
had
chorused
И
каждым
сверчком,
который
стрекотал,
By
the
bush
in
Buffalo
У
куста
в
Буффало.
She
said
she
was
a
Magic
Mama
Она
сказала,
что
она
Волшебная
Мама,
And
she
could
throw
a
mean
Tarot
И
что
она
может
классно
раскинуть
Таро,
And
carried
on
without
a
comma
И
без
остановки,
без
запятой,
That
she
was
someone
I
should
know
Твердила,
что
она
та,
кого
я
должен
знать.
She
had
a
snake
for
a
pet
У
неё
была
змея
вместо
домашнего
животного,
And
she
was
breeding
a
dwarf
И
она
выращивала
карлика,
But
she
wasn't
done
yet
Но
на
этом
она
не
остановилась.
She
had
gray-green
skin
У
неё
была
серо-зелёная
кожа,
A
doll
with
a
pin
Кукла
с
булавкой,
I
told
her
she
was
alright
Я
сказал
ей,
что
она
ничего,
But
I
couldn't
come
in
Но
я
не
мог
войти.
(I
couldn't
come
in
right
then)
(Я
не
мог
войти
прямо
тогда.)
And
so
she
wandered
through
the
doorway
И
вот
она
прошла
через
дверной
проём,
Just
like
a
shadow
from
the
tomb
Словно
тень
из
гробницы,
She
said
her
stereo
was
four-way
Она
сказала,
что
её
стерео
четырёхканальное,
And
I'd
just
love
it
in
her
room
И
мне
очень
понравится
в
её
комнате.
Well,
I
was
born
to
have
adventure
Ну,
я
родился
для
приключений,
So
I
just
followed
up
the
steps
Поэтому
я
просто
последовал
за
ней
по
лестнице,
Right
past
her
fuming
incense
stencher
Минуя
её
дымящуюся
курильницу
для
благовоний,
To
where
she
hung
her
castanets
Туда,
где
она
повесила
свои
кастаньеты.
She
stripped
away
her
rancid
poncho
Она
сбросила
своё
прогорклое
пончо,
And
laid
out
naked
by
the
door
И
лежала
голая
у
двери.
We
did
it
'til
we
were
un-concho
Мы
занимались
этим,
пока
не
выдохлись,
And
it
was
useless
any
more
И
это
стало
бесполезным.
She
had
a
snake
for
a
pet
У
неё
была
змея
вместо
домашнего
животного,
And
she
was
breeding
a
dwarf
И
она
выращивала
карлика,
But
she
wasn't
done
yet
Но
на
этом
она
не
остановилась.
She
had
gray-green
skin
У
неё
была
серо-зелёная
кожа,
A
doll
with
a
pin
Кукла
с
булавкой,
I
told
her
she
was
alright
Я
сказал
ей,
что
она
ничего,
But
I
couldn't
come
in
Но
я
не
мог
войти.
(Actually,
I
was
very
busy
then)
(На
самом
деле,
я
был
очень
занят
тогда.)
And
so
she
wandered
through
the
doorway
И
вот
она
прошла
через
дверной
проём,
Just
like
a
shadow
from
the
tomb
Словно
тень
из
гробницы,
She
said
her
stereo
was
four-way
Она
сказала,
что
её
стерео
четырёхканальное,
And
I'd
just
love
it
in
her
room
И
мне
очень
понравится
в
её
комнате.
Well,
I
was
born
to
have
adventure
Ну,
я
родился
для
приключений,
So
I
just
followed
up
the
steps
Поэтому
я
просто
последовал
за
ней
по
лестнице,
Right
past
her
fuming
incense
stencher
Минуя
её
дымящуюся
курильницу
для
благовоний,
To
where
she
hung
her
castanets
Туда,
где
она
повесила
свои
кастаньеты.
She
said
she
was
a
Magic
Mama
Она
сказала,
что
она
Волшебная
Мама,
And
she
could
throw
a
mean
Tarot
И
что
она
может
классно
раскинуть
Таро,
And
carried
on
without
a
comma
И
без
остановки,
без
запятой,
That
she
was
someone
I
should
know
Твердила,
что
она
та,
кого
я
должен
знать.
(Is
that
a
real
poncho,
I
mean)
(Это
настоящее
пончо,
я
имею
в
виду?)
(Is
that
a
Mexican
poncho
or
is
that
a
Sears
poncho?)
(Это
мексиканское
пончо
или
это
пончо
из
Сирс?)
(Hmmm,
no
fooling)
(Хмм,
без
дураков.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Zappa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.