FZ: Alright, there's a green Chevy, license number 650 BN in Barry's lot. Gotta move it. I repeat, there is a green Chevy, license number 650 BN in Barry's lot.
FZ: Also, da ist ein grüner Chevy, Kennzeichen 650 BN auf Barrys Parkplatz. Muss weg. Ich wiederhole, da ist ein grüner Chevy, Kennzeichen 650 BN auf Barrys Parkplatz.
Guy #1: There's a '54 out there too, Frank.
Typ #1: Da ist auch ein '54er, Frank.
FZ: There's a what?
FZ: Da ist ein was?
Guy #1: A '54.
Typ #1: Ein '54er.
FZ: There's a '54 what?
FZ: Da ist ein '54er was?
Guy #1: A '54 what?
Typ #1: Ein '54er was?
Guy #2: Did you announce the action burgers?
Typ #2: Hast du die Action Burger angekündigt?
Guy #3: Action burgers...!
Typ #3: Action Burger...!
Guy #1: It's a Ford
– uhhhh...
Typ #1: Es ist ein Ford
– ähhhh...
FZ: Please, do yourself a favor and move your short before somebody takes it away. They're serving burgers in the back! If you go for burgers, you'll love the burgers here. They have some burgers in this place, when you open 'em up, y'know... you hold 'em like this, and go way in the back where nobody can see you... Some people eat them that way.
FZ: Bitte, tu dir selbst einen Gefallen und beweg deinen Wagen weg, bevor ihn jemand abschleppt. Hinten gibt's Burger! Wenn du auf Burger stehst, wirst du die Burger hier lieben. Sie haben hier ein paar Burger, wenn du sie aufmachst, weißt du... du hältst sie so und gehst ganz nach hinten, wo dich niemand sehen kann... Manche Leute essen sie so.
Guy #4: Take 'em back to Philadelphia, Frank!
Typ #4: Bring sie zurück nach Philadelphia, Frank!
FZ: What?
FZ: Was?
Guy #4: Philadelphia!
Typ #4: Philadelphia!
FZ: What about Philadelphia?
FZ: Was ist mit Philadelphia?
Guy #4: It's a cream cheese.
Typ #4: Das ist Frischkäse.
FZ: That's it!
FZ: Das ist es!
FZ: Now, if you'll analyze what we're playing here, if you use your ear and listen, you can learn something about music, y'see? "Louie Louie" is the same as the other song with one extra note, see? They're, they're very closely related and they mean just about the same thing.
FZ: Wenn du jetzt analysierst, was wir hier spielen, wenn du dein Ohr benutzt und zuhörst, kannst du etwas über Musik lernen, verstehst du? "Louie Louie" ist das gleiche wie das andere Lied mit einer zusätzlichen Note, verstehst du? Sie sind sehr eng miteinander verwandt und bedeuten fast dasselbe.
Plastic people
Plastik Leute
You gotta go
Ihr müsst gehen
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja, ja, ja, ja)
Plastic people
Plastik Leute
You gotta go-UH!
Ihr müsst gehen-UH!
A fine little girl, she waits for me
Ein feines kleines Mädchen, sie wartet auf mich
She's as plastic as she can be
Sie ist so plastisch, wie sie nur sein kann
She paints her face with plastic goo
Sie bemalt ihr Gesicht mit Plastikkleber
And wrecks her hair with some shampoo
Und ruiniert ihr Haar mit etwas Shampoo
Plastic people
Plastik Leute
You gotta go-UH
Ihr müsst gehen-UH
Plastic people
Plastik Leute
You gotta go
Ihr müsst gehen
(Sure gonna miss ya)
(Werde dich sicher vermissen)
Take a day and walk around
Nimm dir einen Tag Zeit und lauf herum
Watch the nazis run your town
Sieh zu, wie die Nazis deine Stadt regieren
Then go home and check yourself
Dann geh nach Hause und überprüf dich selbst
You think we're singing 'bout someone else...
Du denkst, wir singen über jemand anderen...
But you're plastic people
Aber ihr seid Plastik Leute
You gotta go
Ihr müsst gehen
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja, ja, ja, ja)
Plastic people
Plastik Leute
You gotta go
Ihr müsst gehen
Three nights and days I walk the streets
Drei Nächte und Tage laufe ich durch die Straßen
This town is full of plastic creeps
Diese Stadt ist voll von Plastik-Widerlingen
Their shoes are brown to match their suits
Ihre Schuhe sind braun, passend zu ihren Anzügen
They got no balls, they got no roots...
Sie haben keine Eier, sie haben keine Wurzeln...
Because they're Plastic people
Weil sie Plastik Leute sind
You gotta go
Ihr müsst gehen
(Sure gonna miss ya, bop, bop, bop)
(Werde dich sicher vermissen, bop, bop, bop)
Plastic people
Plastik Leute
You gotta go
Ihr müsst gehen
Me see a neon moon above
Ich sehe einen Neonmond über mir
I searched for years and found no love
Ich habe jahrelang gesucht und keine Liebe gefunden
I'm sure that love will never be
Ich bin sicher, dass Liebe niemals sein wird
A product of plasticity
Ein Produkt der Plastizität
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.