Freeman - Siya - перевод текста песни на немецкий

Siya - Freemanперевод на немецкий




Siya
Lass es sein
Real gallis noh tek weh freind gal ah dat wi nah do, Loyalty ah weh mi seh man Yo Hermish Wahm to unnuh man trioman yu hear mi now
Echte Kerle nehmen keine Freundin vom Freund weg, das machen wir nicht. Loyalität, das ist, was ich sage, Mann. Yo Hermish, was geht bei euch, Mann, Trioman, hörst du mich jetzt?
Siyaa
Lass es sein
Silent killer
Stiller Killer
Siya
Lass es sein
Madhiri akadaro gara wafushira
Solche Sachen, lass sie besser unentdeckt
HK
HK
Mount Zion, kana ndikabata muface nechimoko changu ndomubvisa ziso
Mount Zion, wenn ich einen Typen mit meiner Freundin erwische, stech' ich ihm ein Auge aus
(Definitely)
(Auf jeden Fall)
Ndizvoo, zvinhu zvinoparadzanisa hukama saka ndaimba this song.
Genau das sind die Dinge, die Freundschaften zerstören, deshalb singe ich dieses Lied.
Panenge pachitambira docta (siya)
Wo der Doktor am Werk ist (lass es sein)
Tamba neni kwete nechimoko changu (siya)
Leg dich mit mir an, nicht mit meiner Freundin (lass es sein)
Ingave iri type yaunoda asi ndiye wandinoda ngazvigume muku chiva
Auch wenn sie dein Typ ist, sie ist die, die ich liebe, lass es bei der Begierde enden
Wazviita nekusaziva, asi ndikakubata ndinongokukiya
Vielleicht hast du's aus Unwissenheit getan, aber wenn ich dich erwische, bist du dran
Ingave iri type yaunoda asi ndiye wandinoda, ngazvigume mukuchiva
Auch wenn sie dein Typ ist, sie ist die, die ich liebe, lass es bei der Begierde enden
First verse
Erste Strophe
Ndikangozviziva takutoguma kutamba
Sobald ich es herausfinde, ist das Spiel vorbei
Hatikumbidzane babe, setinokumbidzana chamba
Wir leihen uns keine Freundinnen, so wie wir uns Gras leihen
Tamba neni kwete nechimoko ndozviramba
Leg dich mit mir an, nicht mit meiner Freundin, das lehne ich ab
Ukatozvingwarira ndiko kuguma kwehukama
Wenn du dich nicht daran hältst, ist das das Ende der Freundschaft
"Wanga uchidei pawamukumbira number?"
"Was wolltest du, als du sie nach ihrer Nummer gefragt hast?"
"Ndanga ndi ndi ndi ndi..."
"Ich wollte, ich, ich, ich..."
"Mira kukakama, seyi uchida kudya zvausina kushanda
"Hör auf zu stottern, warum willst du ernten, wo du nicht gesät hast?"
Moyo wako wakasviba kunge ganda reku Ghana"
Dein Herz ist schwarz wie die Haut aus Ghana"
Zvimwe zvese ungabate, laptop kana phone asi pa chimoko changu relax
Alles andere kannst du anfassen, Laptop oder Handy, aber bei meiner Freundin, lass die Finger davon
Pakawanda patakapinda sema face asi pa position pawakutambira hapasi
Wir sind durch vieles gegangen als Freunde, aber die Position, auf der du jetzt spielst, ist tabu
Panenge pachitambira docta (siya)
Wo der Doktor am Werk ist (lass es sein)
Tamba neni kwete nechimoko changu (siya)
Leg dich mit mir an, nicht mit meiner Freundin (lass es sein)
Ingave iri type yaunoda asi ndiye wandinoda ngazvigume muku chiva
Auch wenn sie dein Typ ist, sie ist die, die ich liebe, lass es bei der Begierde enden
Wazviita nekusaziva, asi ndikakubata ndinongokukiya
Vielleicht hast du's aus Unwissenheit getan, aber wenn ich dich erwische, bist du dran
Ingave iri type yaunoda asi ndiye wandinoda, ngazvigume mukuchiva
Auch wenn sie dein Typ ist, sie ist die, die ich liebe, lass es bei der Begierde enden
Second Verse
Zweite Strophe
Hembe yangu ndinokupa ukapfeka
Mein Hemd gebe ich dir, damit du es trägst
Asi ukabata chimoko hushamwari tocheka
Aber wenn du meine Freundin anfasst, schneiden wir die Freundschaft durch
Mmmm
Mmmm
Ndangoti ndikuudze mukuseka
Ich wollte es dir nur lachend sagen
Ziso rawamutarisa naro harina kujeka
Der Blick, mit dem du sie ansiehst, gefällt mir nicht
Mmmm
Mmmm
Eh ndiri Gallis, asi handitore muskana wemface wangu kwete
Ja, ich bin ein Gallis (Kerl), aber ich nehme niemals die Freundin meines Kumpels, niemals
Kana kana kumutarisa
Nicht einmal anschauen
Hukama hwakadaro tohuvharisa
So eine Freundschaft beenden wir
(H.KAY)
(H.KAY)
Panenge pachitambira docta (siya)
Wo der Doktor am Werk ist (lass es sein)
Tamba neni kwete nechimoko changu (siya)
Leg dich mit mir an, nicht mit meiner Freundin (lass es sein)
Ingave iri type yaunoda asi ndiye wandinoda ngazvigume muku chiva
Auch wenn sie dein Typ ist, sie ist die, die ich liebe, lass es bei der Begierde enden
Wazviita nekusaziva, asi ndikakubata ndinongokukiya
Vielleicht hast du's aus Unwissenheit getan, aber wenn ich dich erwische, bist du dran
Ingave iri type yaunoda asi ndiye wandinoda, ngazvigume mukuchiva
Auch wenn sie dein Typ ist, sie ist die, die ich liebe, lass es bei der Begierde enden
Mount Zion
Mount Zion
Kana ndikabata muface nechimoko changu ndomubvisa Zisoo
Wenn ich einen Typen mit meiner Freundin erwische, stech' ich ihm ein Auge aus
Ndizvo zvinhu zvinoparadzanisa hukama saka ndaimba this song
Das sind die Dinge, die Freundschaften zerstören, deshalb sang ich dieses Lied
First verse (pasted)
Erste Strophe (kopiert)
Ndikangozviziva takutoguma kutamba
Sobald ich es herausfinde, ist das Spiel vorbei
Hatikumbidzane babe setinokumbidzana chamba
Wir leihen uns keine Freundinnen, so wie wir uns Gras leihen
Tamba neni kwete nechimoko ndozviramba
Leg dich mit mir an, nicht mit meiner Freundin, das lehne ich ab
Ukatozvingwarira ndiko kuguma kwehukama
Wenn du dich nicht daran hältst, ist das das Ende der Freundschaft
"Wanga uchidei pawamukumbira number?"
"Was wolltest du, als du sie nach ihrer Nummer gefragt hast?"
"Ndanga ndi ndi ndi ndi...
"Ich wollte, ich, ich, ich...
Mira kukakama, seyi uchida kudya zvausina kushanda
Hör auf zu stottern, warum willst du ernten, wo du nicht gesät hast?"
Moyo wako wakasviba kunge ganda reku Ghana"
Dein Herz ist schwarz wie die Haut aus Ghana"
Zvimwe zvese ungabate, laptop kana phone asi pa chimoko changu relax
Alles andere kannst du anfassen, Laptop oder Handy, aber bei meiner Freundin, lass die Finger davon
Pakawanda patakapinda sema face asi pa position pawakutambira hapasi
Wir sind durch vieles gegangen als Freunde, aber die Position, auf der du jetzt spielst, ist tabu
Panenge pachitambira docta (siya)
Wo der Doktor am Werk ist (lass es sein)
Tamba neni kwete nechimoko changu (siya)
Leg dich mit mir an, nicht mit meiner Freundin (lass es sein)
Ingave iri type yaunoda asi ndiye wandinoda ngazvigume muku chiva
Auch wenn sie dein Typ ist, sie ist die, die ich liebe, lass es bei der Begierde enden
Wazviita nekusaziva, asi ndikakubata ndinongokukiya
Vielleicht hast du's aus Unwissenheit getan, aber wenn ich dich erwische, bist du dran
Ingave iri type yaunoda asi ndiye wandinoda, ngazvigume mukuchiva
Auch wenn sie dein Typ ist, sie ist die, die ich liebe, lass es bei der Begierde enden
Panenge pachitambira docta (siya)
Wo der Doktor am Werk ist (lass es sein)
Tamba neni kwete nechimoko changu (siya)
Leg dich mit mir an, nicht mit meiner Freundin (lass es sein)
Ingave iri type yaunoda asi ndiye wandinoda ngazvigume muku chiva
Auch wenn sie dein Typ ist, sie ist die, die ich liebe, lass es bei der Begierde enden
Wazviita nekusaziva, asi ndikakubata ndinongokukiya
Vielleicht hast du's aus Unwissenheit getan, aber wenn ich dich erwische, bist du dran
Ingave iri type yaunoda asi ndiye wandinoda, ngazvigume mukuchiva
Auch wenn sie dein Typ ist, sie ist die, die ich liebe, lass es bei der Begierde enden
'...Siya
'...Lass es sein
...Siya
...Lass es sein
...Chiva
...Begierde
...Nekusaziva
...Aus Unwissenheit
...Ndinongokukiya
...Bist du dran
...Ngazvigume mukuchiva
...Lass es bei der Begierde enden
The end
Ende






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.