Текст и перевод песни Frenetik - Jaune
Juste
une
nuit
ou
toute
une
vie
Всего
на
одну
ночь
или
на
всю
жизнь
Malgré
les
rires
jaunes,
on
survit
Несмотря
на
желтый
смех,
мы
выживаем
Dans
les
ruelles,
on
s'est
perdus
tant
d'fois
В
переулках
мы
столько
раз
терялись
Aveuglés
par
nos
peines
et
nos
rancunes
Ослепленные
нашими
горестями
и
обидами
Pour
que
nos
larmes
sèchent
sous
le
soleil
Чтобы
наши
слезы
высохли
под
солнцем
On
a
dû
revendre
poussière
de
Lune
Нам
пришлось
перепродать
лунную
пыль
Chuki
got
the
sauce,
bitch
Чуки
получил
соус,
сука.
FNK
du
hood,
toujours
gang,
dans
mon
esprit,
faut
qu'j'passe
le
balai
ФНК
дю
Худ,
все
еще
банда,
на
мой
взгляд,
мне
нужно
передать
метлу
Aujourd'hui,
j'passe
dans
les
stories
d'tout
l'monde,
hier,
j'passais
au
palais
Сегодня
я
хожу
по
всем
историям,
вчера
я
был
во
дворце
J'compte
sur
Dieu,
ma
famille,
mon
équipe
et
quelques
albanais
Я
рассчитываю
на
Бога,
свою
семью,
свою
команду
и
нескольких
албанцев
Pour
le
fric,
on
a
vendu
la...,
qui
leur
éclate
le
palais
За
эти
деньги
мы
продали...,
который
разрушает
их
дворец.
C'est
triste
mais
souvent
l'être
humain
arrête
de
penser
par
lui-même
pour
savoir
ce
que
pense
l'autre
Это
печально,
но
часто
человек
перестает
думать
сам
о
себе,
чтобы
узнать,
что
думает
другой
человек
Lunettes
Christian
Dior
sous
Belvédère
ou
sous
Jack
Daniel's
Очки
Кристиана
Диора
под
Бельведером
или
под
Джеком
Дэниелом
Dans
ma
gestuelle,
j'me
prends
pour
Pop
Smoke
В
моем
жесте
я
принимаю
себя
за
поп-дым
Bref,
tes
faux
rappeurs,
tu
peux
les
ramener
Короче
говоря,
твои
фальшивые
рэперы,
ты
можешь
вернуть
их
обратно.
Si
les
chasseurs
chassent
sans
chien
de
chasse,
c'est
sûrement
qu'ils
sont
armés
Если
охотники
охотятся
без
охотничьей
собаки,
то
наверняка
они
вооружены
Tout
l'monde
veut
être
en
place
mais
personne
ne
veut
la
céder
Все
хотят
быть
на
месте,
но
никто
не
хочет
уступать
ей
Certains
s'font
remettre
en
place
pour
que
d'autres
puissent
y
accéder
Некоторые
из
них
восстанавливаются,
чтобы
другие
могли
получить
к
ним
доступ
Elle
voudrait
être
ma
sh...
Она
хотела
бы
быть
моей
Ш...
Demande
à
la
concurrence,
je
pense
qu'elle
connaît
déjà
la
suite
Спроси
у
конкурентов,
я
думаю,
что
они
уже
знают,
что
будет
дальше
C'que
j'fais
avec
un
BIC,
c'est
affolant
То,
что
я
делаю
с
Биком,
просто
ужасно.
J'suis
même
pas
encore
arrivé
au
stud'
qu'ils
ont
déjà
pris
la
fuite
Я
еще
даже
не
добрался
до
жеребца,
которого
они
уже
сбежали.
Très
peu
d'choses
qui
nous
relient
mais
beaucoup
qui
nous
séparent
Очень
мало
того,
что
связывает
нас,
но
многое
разделяет
нас
Le
ghetto
a
trop
d'choses
à
dire
mais
t'sais
pas
commencer
par
quoi
В
гетто
слишком
много
чего
можно
сказать,
но
ты
не
знаешь,
с
чего
начать
Ici,
la
barre
est
haute,
la
rue
nous
prend
de
haut
Здесь
высокая
планка,
улица
поднимает
нас
высоко.
Donc
si
j'suis
pas
à
la
hauteur,
un
jour,
c'est
sûr
qu'elle
m'dira
"barre-toi"
Так
что,
если
я
не
справлюсь,
однажды
она
обязательно
скажет
мне
"Убирайся".
Il
fallait
que
j'le
vive,
il
fallait
que
j'le
dise
Я
должен
был
это
пережить,
я
должен
был
это
сказать
Et
pour
savoir
qui
prendra
mes
patins,
il
fallait
que
je
glisse
И
чтобы
узнать,
кто
возьмет
мои
коньки,
мне
нужно
было
скользить
Quand
j'vois
tout
c'qu'on
a
fait,
j'ai
l'sentiment
qu'je
suis
refait
Когда
я
вижу
все,
что
мы
сделали,
у
меня
возникает
ощущение,
что
меня
переделали
Même
si
réalité
reprend
l'dessus
quand
j'vois
mon
reflet
Даже
если
реальность
берет
верх,
когда
я
вижу
свое
отражение
Dans
les
ruelles,
pour
le
cash
В
переулках,
за
наличными
Même
si
sans
le
vouloir
souvent
c'est
mon
cœur
que
j'ai
pris
en
otage
Хотя
часто
невольно
я
брал
в
заложники
свое
сердце
Dehors,
c'est
le
fuego,
alors
au
quartier,
on
traîne
Снаружи
это
Фуэго,
так
что
по
соседству
мы
тусуемся
On
voulait
faire
bande
à
part,
les
keufs
nous
ont
classé
"bande
urbaine"
Мы
хотели
разделиться
на
группы,
кефы
классифицировали
нас
как
"городскую
группу".
La
journée,
j'réalise
mes
rêves
sinon
l'soir
je
dors
mal
Днем
я
исполняю
свои
мечты,
иначе
ночью
я
плохо
сплю
C'qui
leur
semble
inimaginable
me
paraît
normal
То,
что
кажется
им
невообразимым,
кажется
мне
нормальным.
J'aime
la
rue
mais
c'est
sûrement
c'qui
la
rend
si
belle
qui
va
me
rendre
bête
Мне
нравится
улица,
но,
несомненно,
именно
это
делает
ее
такой
красивой,
что
сделает
меня
глупым
Elle
et
moi,
ça
marche
pas
donc
j'pense
qu'on
court
à
notre
perte
У
нас
с
ней
ничего
не
получается,
поэтому
я
думаю,
что
мы
бежим
к
своей
потере
Juste
une
nuit
ou
toute
une
vie
Всего
на
одну
ночь
или
на
всю
жизнь
Malgré
les
rires
jaunes,
on
survit
(oui)
Несмотря
на
желтый
смех,
мы
выживаем
(да)
Dans
les
ruelles,
on
s'est
perdus
tant
d'fois
В
переулках
мы
столько
раз
терялись
Aveuglés
par
nos
peines
et
nos
rancunes
(oh
non)
Ослепленные
нашими
горестями
и
обидами
(О
нет)
Pour
que
nos
larmes
sèchent
sous
le
soleil
Чтобы
наши
слезы
высохли
под
солнцем
On
a
dû
revendre
poussière
de
Lune
Нам
пришлось
перепродать
лунную
пыль
Une
nuit
ou
toute
une
vie
Одна
ночь
или
вся
жизнь
Malgré
les
rires
jaunes,
on
survit
Несмотря
на
желтый
смех,
мы
выживаем
Dans
les
ruelles,
on
s'est
perdus
tant
d'fois
В
переулках
мы
столько
раз
терялись
Aveuglés
par
nos
peines
et
nos
rancunes
Ослепленные
нашими
горестями
и
обидами
Pour
que
nos
larmes
sèchent
sous
le
soleil
Чтобы
наши
слезы
высохли
под
солнцем
On
a
dû
revendre
poussière
de
Lune
Нам
пришлось
перепродать
лунную
пыль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massine El Battiui, Chuki Beats, David Elikya Nkumu Kalala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.