Текст и перевод песни Fuyumi Sakamoto - 忍冬(すいかずら)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忍冬(すいかずら)
Жимолость (Суикадзура)
だっていつかこじれて
駄目になるより
Ведь
если
наши
отношения
когда-нибудь
испортятся,
恋の匂いさせずに
そばにいたいわ
Я
хочу
быть
рядом,
не
выдавая
своих
чувств.
たまに逢ってこうして飲めるだけでも
Даже
просто
иногда
встречаться
и
выпить
вот
так
вместе...
女として少しは
夢があるでしょ・・・
У
меня,
как
у
женщины,
всё
же
есть
немного
мечты...
失くせない
ひとだから
Ты
— тот,
кого
я
не
могу
потерять.
つづけるひと幕友達芝居
だけど・・・
Я
продолжаю
эту
игру
в
дружбу,
но...
忍ぶという字は
難しい
Слово
"скрывать"
такое
сложное.
※心に刃を乗せるのね
※В
моем
сердце
словно
лезвие.
時々心がいたむのは
Иногда
мне
больно,
刃が暴れるせいなのね※
Потому
что
это
лезвие
мечется.※
もっと楽な生き方
してもいいのに
Я
могла
бы
жить
гораздо
проще,
なぜかわざと淋しい道をえらぶの・・・
Но
почему-то
намеренно
выбираю
путь
одиночества...
今日は今日の傷みが胸をしめても
Даже
если
сегодняшняя
боль
сжимает
мне
грудь,
ひとり席を立つまで泣きはしないわ
Я
не
заплачу,
пока
не
встану
из-за
стола
одна.
ばかなのね
古いのね
Глупая
я.
Старомодная.
死ぬまでひそかに
愛するなんて
だけど・・・
Втайне
любить
тебя
до
самой
смерти...
Но...
いとしい花なら
忍冬[すいかずら]
Если
это
дорогой
сердцу
цветок,
то
это
жимолость
(суикадзура).
夏でも秋でも春の日も
Летом,
осенью,
весной...
どうしてわたしのいとしさは
Почему
моя
любовь
忍ぶという字がつきまとう
Всегда
связана
со
словом
"скрывать"?
Lai
Lai
Lai・・・
Lai
Lai
Lai...
Lai
Lai
Lai・・・
Lai
Lai
Lai...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
女唄
дата релиза
06-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.