FRIED GREEN TOMATOES - GLAYперевод на немецкий




FRIED GREEN TOMATOES
GEBRATENE GRÜNE TOMATEN
夕映えにほら
Schau, im Abendrot
昔見た映画の良かった場面を
überlagere ich die guten Szenen eines Films, den ich einst sah,
重ねてる
mit den Erinnerungen.
無邪気さを纏う笑顔達
Lächeln, umhüllt von Unschuld.
待行く人が
Die vorübergehenden Menschen
その時の自分の置かれた立場で
sah ich je nach ihrer damaligen Situation
違って見えた
unterschiedlich.
隣の君はどう思うの?
Was denkst du darüber, meine Liebste neben mir?
揺るぎない誓いと手を振る仲間の声が
Ein unerschütterlicher Schwur und die Stimmen der winkenden Freunde
今でも耳の奥に響いて眠れない
hallen noch immer tief in meinen Ohren wider und lassen mich nicht schlafen.
誰も責められぬ今の
Dieses jetzige Leben, für das niemand die Schuld trägt,
暮らしは君にどう映る?
wie erscheint es dir?
口ずさむメロディに惹かれる様に
Als ob von der Melodie angezogen, die ich summe,
大切な言葉達はそこまで来てる
sind die wichtigen Worte schon ganz nah.
色とりどりの花を見た日の君が
An dem Tag, als du die bunten Blumen sahst,
息を弾ませ手渡した譲れないモノ
hast du mir außer Atem etwas Unverzichtbares überreicht.
Heart and soul
Herz und Seele.
世の中じゃ今
In der Welt von heute
しがらみが多くの人を悩ませて
plagen Verstrickungen viele Menschen,
その上に
und obendrein
長引く不況に舌を巻く
staunt man über die langanhaltende Rezession.
僕たちはまだ
Wir können immer noch nicht
数々の連鎖で誰かの願いや
erkennen, wie wir durch unzählige Kettenreaktionen die Wünsche
夢を消す
und Träume anderer auslöschen.
現実を見つめられないの
Können wir der Realität nicht ins Auge sehen?
苛立つその胸を支えるものは何?
Was stützt dein irritiertes Herz?
誰もがこの星に生まれた意味は何?
Was ist der Sinn, dass jeder auf diesem Stern geboren wurde?
たまにはそんな大袈裟な
Denk doch mal über solch tiefgreifende
事など考えてみてよ
Dinge nach.
心ないやり取りで傷付かぬ様に
Damit du nicht durch herzlose Interaktionen verletzt wirst,
祈る様な毎日を君の隣で
verbringe ich jeden Tag betend an deiner Seite.
どんなに長い夜もいつも歌ってた
Egal wie lang die Nacht war, ich sang immer.
あの歌の続きなどを今度教えて
Erzähl mir beim nächsten Mal, wie jenes Lied weitergeht.
そしてまた僕は喰らう
Und dann werde ich mich dem wieder stellen,
明日がどんな日々でも構わない
egal, was der morgige Tag auch bringen mag.
通ってたホイッスルストップカフェはもう潰れて消えたけれど
Das Whistle Stop Café, das ich oft besuchte, ist zwar geschlossen und verschwunden,
どれほど素晴らしい時間を過ごしたろう
aber wie wundervolle Zeiten müssen wir dort verbracht haben.
昔よく2人観てたフライドグリーントマトの終わりみたいだね
Es ist wie das Ende von „Gebratene grüne Tomaten“, das wir beide früher oft zusammen angeschaut haben, nicht wahr?
色づいたメロディが動き出す様に
Als ob eine farbenfrohe Melodie zu spielen beginnt,
君の愛したこの場所にまた春が来る
wird der Frühling wieder an diesen Ort kommen, den du geliebt hast.
弾けそうな笑顔に添えたピースサインに
Zu dem Peace-Zeichen, das du zu deinem strahlenden Lächeln gemacht hast,
訳もなく切なくなってふざけていたね
fühlte ich grundlos eine Sehnsucht und scherzte herum, nicht wahr?
そして色とりどりの花を見た日の君が
Und an dem Tag, als du die bunten Blumen sahst,
息を弾ませて
hast du mir außer Atem
手渡した譲れないモノ
etwas Unverzichtbares überreicht.
Love and free...
Liebe und Freiheit...
And pride
Und Stolz.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.