FRIED GREEN TOMATOES - GLAYперевод на немецкий
夕映えにほら
Schau,
im
Abendrot
昔見た映画の良かった場面を
überlagere
ich
die
guten
Szenen
eines
Films,
den
ich
einst
sah,
重ねてる
mit
den
Erinnerungen.
無邪気さを纏う笑顔達
Lächeln,
umhüllt
von
Unschuld.
待行く人が
Die
vorübergehenden
Menschen
その時の自分の置かれた立場で
sah
ich
je
nach
ihrer
damaligen
Situation
違って見えた
unterschiedlich.
隣の君はどう思うの?
Was
denkst
du
darüber,
meine
Liebste
neben
mir?
揺るぎない誓いと手を振る仲間の声が
Ein
unerschütterlicher
Schwur
und
die
Stimmen
der
winkenden
Freunde
今でも耳の奥に響いて眠れない
hallen
noch
immer
tief
in
meinen
Ohren
wider
und
lassen
mich
nicht
schlafen.
誰も責められぬ今の
Dieses
jetzige
Leben,
für
das
niemand
die
Schuld
trägt,
暮らしは君にどう映る?
wie
erscheint
es
dir?
口ずさむメロディに惹かれる様に
Als
ob
von
der
Melodie
angezogen,
die
ich
summe,
大切な言葉達はそこまで来てる
sind
die
wichtigen
Worte
schon
ganz
nah.
色とりどりの花を見た日の君が
An
dem
Tag,
als
du
die
bunten
Blumen
sahst,
息を弾ませ手渡した譲れないモノ
hast
du
mir
außer
Atem
etwas
Unverzichtbares
überreicht.
Heart
and
soul
Herz
und
Seele.
世の中じゃ今
In
der
Welt
von
heute
しがらみが多くの人を悩ませて
plagen
Verstrickungen
viele
Menschen,
その上に
und
obendrein
長引く不況に舌を巻く
staunt
man
über
die
langanhaltende
Rezession.
僕たちはまだ
Wir
können
immer
noch
nicht
数々の連鎖で誰かの願いや
erkennen,
wie
wir
durch
unzählige
Kettenreaktionen
die
Wünsche
夢を消す
und
Träume
anderer
auslöschen.
現実を見つめられないの
Können
wir
der
Realität
nicht
ins
Auge
sehen?
苛立つその胸を支えるものは何?
Was
stützt
dein
irritiertes
Herz?
誰もがこの星に生まれた意味は何?
Was
ist
der
Sinn,
dass
jeder
auf
diesem
Stern
geboren
wurde?
たまにはそんな大袈裟な
Denk
doch
mal
über
solch
tiefgreifende
事など考えてみてよ
Dinge
nach.
心ないやり取りで傷付かぬ様に
Damit
du
nicht
durch
herzlose
Interaktionen
verletzt
wirst,
祈る様な毎日を君の隣で
verbringe
ich
jeden
Tag
betend
an
deiner
Seite.
どんなに長い夜もいつも歌ってた
Egal
wie
lang
die
Nacht
war,
ich
sang
immer.
あの歌の続きなどを今度教えて
Erzähl
mir
beim
nächsten
Mal,
wie
jenes
Lied
weitergeht.
そしてまた僕は喰らう
Und
dann
werde
ich
mich
dem
wieder
stellen,
明日がどんな日々でも構わない
egal,
was
der
morgige
Tag
auch
bringen
mag.
通ってたホイッスルストップカフェはもう潰れて消えたけれど
Das
Whistle
Stop
Café,
das
ich
oft
besuchte,
ist
zwar
geschlossen
und
verschwunden,
どれほど素晴らしい時間を過ごしたろう
aber
wie
wundervolle
Zeiten
müssen
wir
dort
verbracht
haben.
昔よく2人観てたフライドグリーントマトの終わりみたいだね
Es
ist
wie
das
Ende
von
„Gebratene
grüne
Tomaten“,
das
wir
beide
früher
oft
zusammen
angeschaut
haben,
nicht
wahr?
色づいたメロディが動き出す様に
Als
ob
eine
farbenfrohe
Melodie
zu
spielen
beginnt,
君の愛したこの場所にまた春が来る
wird
der
Frühling
wieder
an
diesen
Ort
kommen,
den
du
geliebt
hast.
弾けそうな笑顔に添えたピースサインに
Zu
dem
Peace-Zeichen,
das
du
zu
deinem
strahlenden
Lächeln
gemacht
hast,
訳もなく切なくなってふざけていたね
fühlte
ich
grundlos
eine
Sehnsucht
und
scherzte
herum,
nicht
wahr?
そして色とりどりの花を見た日の君が
Und
an
dem
Tag,
als
du
die
bunten
Blumen
sahst,
息を弾ませて
hast
du
mir
außer
Atem
手渡した譲れないモノ
etwas
Unverzichtbares
überreicht.
Love
and
free...
Liebe
und
Freiheit...
And
pride
Und
Stolz.
Оцените перевод
1 BETTY BLUE
2 Hypersonic
3 Winter Moon Winter Stars
4 FRIED GREEN TOMATOES
5 永遠を名乗る一秒
6 漂えど沈まず
7 BAD APPLE
8 Tiny Soldier
9 Holy Knight
10 青春は残酷だ
11 祝祭
12 桜めぐり
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.