Текст и перевод песни GLAY - HOWEVER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やわらかな風が吹くこの場所で
In
this
place
where
a
gentle
breeze
blows,
今二人ゆっくりと歩き出す
We
slowly
start
walking
together
now.
幾千の出会い別れ全てこの星で生まれて
Thousands
of
encounters
and
farewells,
all
born
on
this
star,
すれ違うだけの人もいたねわかり合えないままに
There
were
also
people
who
just
passed
by,
without
ever
understanding
each
other.
慣れない街の届かぬ夢に迷いそうな時にも
Even
when
I
was
lost
in
an
unfamiliar
city,
with
unreachable
dreams,
暗闇を駆けぬける勇気をくれたのはあなたでした
It
was
you
who
gave
me
the
courage
to
run
through
the
darkness.
絶え間なく注ぐ愛の名を永遠と呼ぶ事ができたなら
If
I
could
call
this
ever-flowing
love,
eternity,
言葉では伝える事がどうしてもできなかった愛しさの意味を知る
I
finally
understand
the
meaning
of
the
love
I
couldn't
express
in
words.
あなたを幸せにしたい胸に宿る未来図を
The
future
I
envision,
where
I
want
to
make
you
happy,
悲しみの涙に濡らさぬ様紡ぎ合い生きてる
I'll
weave
it
together
so
it
won't
be
stained
with
tears
of
sadness,
and
we'll
live.
愛の始まりに心戸惑い背を向けた夏の午後
At
the
beginning
of
our
love,
my
heart
was
confused,
I
turned
my
back
on
you
that
summer
afternoon.
今思えば頼りなく揺れてた若すぎた日々の罪
Looking
back
now,
it
was
the
sin
of
those
too-young
days,
swaying
so
uncertainly.
それでもどんなに離れていてもあなたを感じてるよ
But
even
when
we're
far
apart,
I
can
feel
you.
今度戻ったら一緒に暮らそうやっぱり二人がいいねいつも
When
I
return
next
time,
let's
live
together,
after
all,
it's
always
best
with
us
two.
孤独を背負う人々の群れにたたずんでいた
I
stood
among
a
crowd
of
people
carrying
their
loneliness,
心寄せる場所を探してた
Searching
for
a
place
where
our
hearts
could
connect.
「出会うのが遅すぎたね」と泣き出した夜もある
There
were
nights
I
cried,
saying
"We
met
too
late."
二人の遠まわりさえ一片の人生
Even
our
roundabout
way,
a
single
piece
of
life.
傷つけたあなたに今告げよう誰よりも愛してると
Now
I'll
tell
you,
the
one
I
hurt,
I
love
you
more
than
anyone.
絶え間なく注ぐ愛の名を永遠と呼ぶ事ができたなら
If
I
could
call
this
ever-flowing
love,
eternity,
言葉では伝える事がどうしてもできなかった優しさの意味を知る
I
finally
understand
the
meaning
of
the
kindness
I
couldn't
express
in
words.
恋した日の胸騒ぎを何気ない週末を
The
heart-throbbing
excitement
of
the
day
we
fell
in
love,
our
casual
weekends,
幼さの残るその声を気の強いまなざしを
Your
voice
with
a
trace
of
childhood,
your
strong-willed
gaze,
あなたを彩る全てを抱きしめてゆっくりと歩き出す
I
embrace
all
that
colors
you,
and
we
slowly
start
walking.
やわらかな風が吹くこの場所で
In
this
place
where
a
gentle
breeze
blows.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takuro Kubo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.