GLAY - Ikigai - перевод текста песни на немецкий

Ikigai - GLAYперевод на немецкий




Ikigai
Lebenssinn
許されぬ過ちも どんな出来事も
Unverzeihliche Fehler, egal welche Ereignisse,
振り向いたなら 懐かしき日々
wenn ich zurückblicke, sind es sehnsuchtsvolle Tage.
運命は一瞬のホンの出来心
Das Schicksal ist nur eine Laune eines Augenblicks,
出逢いを悔やむそんな時もあった
es gab auch Zeiten, in denen ich unsere Begegnung bereute.
人の心にむやみに踏み込んで
Rücksichtslos in die Herzen anderer eingedrungen,
ここでは返す刀で怪我をした
hier wurde ich von der zurückschlagenden Klinge verletzt.
難しい話ならもうやめにして
Lass uns die schwierigen Gespräche beenden,
冗談の様な笑顔見せて欲しい 愛の名に
ich möchte dein scherzhaftes Lächeln sehen, im Namen der Liebe.
疲れる事を知らない子供の瞳で 愛を説く
Mit den Augen eines Kindes, das keine Müdigkeit kennt, predigst du die Liebe.
あなたがくれたかけがえの無いものを
Das Unersetzliche, das du mir gegeben hast,
大切に守り抜いてく それこそが...
werde ich sorgsam beschützen. Genau das ist es...
日々の暮らしの中に咲いた 生きがいになるだろう
Das wird der Lebenssinn sein, der im Alltag erblüht ist.
その白い胸がくれる温もりが なぜか無性に孤独にさせた
Die Wärme, die deine weiße Brust mir gibt, machte mich warum auch immer unendlich einsam.
愛する事と憎むことは
Lieben und Hassen,
つまり構成してる物質は同じ事と気づきながら...
obwohl ich erkenne, dass sie im Grunde aus derselben Substanz bestehen...
華やいだ街は 泣きたいこと抑え、なお
Die prächtige Stadt unterdrückt jetzt ihren Drang zu weinen, und doch
人の欲望に殉じている様だ
scheint sie sich den Begierden der Menschen hinzugeben.
もうおやすみと誰かが言ってあげなきゃ
Jemand muss ihr "Gute Nacht" sagen,
はりつめた その心を 癒せはしないだろう
sonst wird ihr angespanntes Herz nicht heilen können.
僕は独りだ 祈るべき神も祈る言葉もとうに無いさ
Ich bin allein, habe längst keinen Gott mehr, zu dem ich beten könnte, keine Gebetsworte mehr.
どこへ行けば どこまで行けば
Wohin soll ich gehen, wie weit soll ich gehen,
あなたの言葉の意味がわかる?
um die Bedeutung deiner Worte zu verstehen?
意味が見つけられる?
Um den Sinn zu finden?
疲れはてた僕は今死にゆく日を思い なお
Erschöpft denke ich jetzt an den Tag meines Todes, und doch
あなたの心いやそうと今日も叫ぶ
schreie ich auch heute, um dein Herz zu heilen.
満ちたりてゆく事のない人の世は
Die Welt der Menschen, die niemals Erfüllung findet,
命くち果ててゆくまでの 喜劇 そのものだろう
ist wohl eine Komödie bis zum Verfall des Lebens.
歴史が そうであったように あの人がそうであったように
So wie es die Geschichte war, so wie jene Person war,
僕は 幸せという魔物に取り付かれ 悲しみ繰り返す
bin ich vom Dämon namens Glück besessen und wiederhole die Trauer.
あの日 この大地にうぶ声を あげたその時からさがしてる
Seit jenem Tag, als ich meinen ersten Schrei auf dieser Erde tat, suche ich
失われた心の行方を 忘れさられたあるべき姿を
den Verbleib des verlorenen Herzens, die vergessene, wahre Gestalt.
ずっとずっと問いかけ続けてる 心の中で 問いかけ続けている
Immer, immer weiter frage ich, in meinem Herzen frage ich weiter.





Авторы: Takuro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.