GLIM SPANKY - 若葉の時 - перевод текста песни на немецкий

若葉の時 - GLIM SPANKYперевод на немецкий




若葉の時
Zeit der jungen Blätter
そっと手を引く母の様に穏やかな午後は
Wie eine Mutter, die sanft die Hand führt, ist dieser ruhige Nachmittag,
明け放つ窓から覗く 真っ白い飛行機雲
Aus dem weit geöffneten Fenster blickt ein strahlend weißer Kondensstreifen hervor.
丘の上 稲は揺れている
Auf dem Hügel wiegt sich das Reisfeld im Wind.
ああ いつの間に五月でした
Ach, wann ist es nur Mai geworden?
そっと川辺に指を通し目が冴える初夏は
Sanft tauche ich meine Finger ins Flussufer, meine Sinne erwachen im Frühsommer.
街に出て誰かと話そう
Lass uns in die Stadt gehen und mit jemandem reden.
さあ あの店で花を買って
Komm, lass uns in jenem Laden Blumen kaufen.
みんなは言うよ 知りもしないで
Alle sagen, ohne es wirklich zu wissen,
きっと昔の方が素晴らしいと
dass die alten Zeiten sicher wunderbarer waren.
どうしてちゃんと今を見ないの
Warum siehst du nicht richtig auf das Jetzt?
こんな鮮やかに陽が射しているのに
Obwohl die Sonne so strahlend scheint.
過去にすがらないで
Klammere dich nicht an die Vergangenheit.
時間は常に生まれ変わる 私たちも
Die Zeit wird ständig neu geboren, und wir auch.
いつまでだって若葉の時を生きているのよ
Wir leben für immer in der Zeit der jungen Blätter.
みんなは言うよ 孤独を知って
Alle sagen, nachdem sie die Einsamkeit kennengelernt haben,
どんな昨日より今日が素晴らしいと
dass das Heute wunderbarer ist als jedes Gestern.
安心したいの 撫でられたいの
Ich möchte mich sicher fühlen, möchte gestreichelt werden.
こんな時代だけれど大丈夫と信じたいの
Auch wenn es solche Zeiten sind, möchte ich glauben, dass alles gut wird.
過去にすがらないで
Klammere dich nicht an die Vergangenheit.
時間は常に生まれ変わる
Die Zeit wird ständig neu geboren,
私たちも
und wir auch.
風がそよいだ
Ein Windhauch wehte.
遠くで鳴った鐘の音が
Der Klang einer Glocke, die in der Ferne läutete,
坂を下って届く
kommt den Hang hinunter zu mir.
ひまわりはつぼみを抱いてる
Die Sonnenblume trägt ihre Knospe in sich.
思い切り息を吸って歩く
Ich atme tief ein und gehe weiter.
若葉の時を歌うの
Ich singe von der Zeit der jungen Blätter.
ラララ
Lalala





Авторы: Remi Matsuo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.