Gabriel o Pensador - É pra Rir ou pra Chorar? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gabriel o Pensador - É pra Rir ou pra Chorar?




O Brasil proclamou sua independência, mas o filho do rei é que assumiu a gerência
Бразилия провозгласила свою независимость, но сын короля, который взял на себя управление
O povo sem estudo não muito palpite, e a nossa república é pra elite
Народ без исследования не дают слишком много думаю, и нашей республики-это только для элиты
E quem faz greve o patrão ainda demite
И тот, кто делает забастовку босс увольняет еще
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
O Brasil aboliu a escravidão, mas o negro da senzala foi direto pra favela
В Бразилии отменили рабство, но черный раб четверти был прямой pra favela
Virou um homem livre e foi pra prisão
Оказалось свободным человеком, и тебе тюрьмы
que a tal da liberdade não entrou na cela
Только, что такой свободы не вступил там в камере
E a discriminação ainda é verde e amarela
И дискриминация по-прежнему зеленый и желтый
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
O Brasil foi parar na mão dos militares, que calaram o povo no tempo da ditadura
Бразилия попала в руки военных, которые притихли люди во время диктатуры
Torturaram, prenderam e mataram milhares, mas ninguém foi condenado pelos crimes de tortura
Замучили, схватили и убили тысячи, но никто не был осужден за преступления, пытки
E tem até torturador lançando candidatura
И до мучителя листать заявки
É pra ri ou pra chorar?
Кто смеется, или ты плачешь?
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
O Brasil conseguiu as eleições diretas, mas a gente que vota ainda é semi-analfabeta
Бразилия добилась прямых выборов, но и каждому, кто голосует по-прежнему полу-неграмотная
O Collor foi eleito e roubou até cansar
Collor был избран и украл, пока не надоест
O povo deu um jeito de cassar o marajá
Народ дал способ отзывать махараджа
Mas ele não foi preso e falou que vai voltar!
Но он не был арестован и сказал, что вернется!
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
O Brasil tem mais terra do que a china tem chinês, mas a terra na mão dos grandes latifundiários
Бразилия имеет земли больше, чем китай китайский, но земля тут в руки крупных землевладельцев
A reforma agrária, ninguém ainda fez
Земельная реформа, еще никто не сделал
Ainda bem que os sem-terra não são otários
Еще хорошо, что без земли не являются присоски
E tudo que eles querem é direito a ter trabalho
И все, что они хотят, является право на работу
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
O Brasil tem miséria mas tem muito dinheiro, na mão de meia dúzia, no banco suíço
Бразилия имеет несчастье, но имеет много денег, в руки десятка, в швейцарский банк
O rico sobe na vida feito estrangeiro, o pobre sobe no elevador de serviço
Богатый поднимается в жизни сделал иностранец, бедным только поднимается в лифте службы
E você fingindo que não tem nada com isso?
И вы там, делая вид, что не имеет ничего с этим?
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
O Brasil tem um povo gigante por natureza e as vezes não percebe o tamanho dessa grandeza
В Бразилии народ-гигант по своей природе, и иногда не понимаете, размер этого величия
Sempre solidário no azar ou na sorte, um povo generoso, criativo e risonho
Всегда благоприятной в азартные игры или удача, люди щедрые, творческие и ясный
Poderoso, e tem um coração batendo forte que põe no futuro do mesmo jeito que eu ponho
Мощный, и сердце колотилось, что вселяет веру в будущее-так же, как я полагаю
E vai ter que ser independência ou morte. Um por todos, e todos por um sonho
И будет проявлять независимость или смерть. Один за всех, и все за мечту
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
É pra ir ou pra voltar?
Это идти или тебя вернуться?
Pra seguir ou pra parar?
Чтоб и дальше тебя остановить?
Pra cair ou levantar?
Ведь падать или подниматься?
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
Pra sair ou pra ficar?
Ты выход или мне быть?
Pra ouvir ou pra falar?
Ты услышать или сказать?
Pra dormir ou pra sonhar?
Ты спать или ты мечтать?
É pra ver ou pra mostrar?
Это для того, чтобы посмотреть или ты показать?
Aplaudir ou protestar?
Радоваться или протестовать?
Construir ou derrubar?
Построить или снести?
Repetir ou transformar?
Повторять или преобразовывать?
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?
Pra se unir ou separar?
Чтобы объединить или разделить?
Agredir ou agradar?
Атаковать или угодить?
Pra torcer ou pra jogar?
Ведь болеть или у нее?
Pra fazer ou pra comprar?
Чтобы это сделать, или тебя купить?
Pra vender ou pra alugar?
Для продать или ты взять в аренду?
Pra jogar, pra perder ou pra ganhar?
Нет, не играть, чтоб потерять или чтоб выиграть?
Dividir ou endividar?
Разделить или endividar?
Dividir ou individualizar?
Разделить или индивидуализировать?
É pra rir ou pra chorar?!
Чтоб смеяться или ты плачешь?!
É pra rir ou pra chorar?
Чтоб смеяться или ты плачешь?





Авторы: Gabriel O Pensador, Liminha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.