Cha Cha Cha: Obertura / Rico Vacilón / Me Lo Dijo Adela / Corazón de Melón / Cuéntame / Cachito / el Bodeguero / Eso Es el Amor / Camarera de Mi Amor
Cha-Cha-Cha: Ouvertüre / Super Sause / Adela hat es mir erzählt / Honigmelonenherz / Erzähl mir / Schätzchen / Der Ladenbesitzer / Das ist die Liebe / Kellnerin meiner Liebe
Cha cha chá, cha cha chá.
Cha-Cha-Cha, Cha-Cha-Cha.
Vacilón, que rico bacilón
Sause, was für eine super Sause
Cha cha chá, que rico Cha cha chá
Cha-Cha-Cha, welch ein toller Cha-Cha-Cha
A la prieta hay que darle cariño
Der Dunkelhaarigen muss man Zärtlichkeit geben
A la china tremendo apretón
Der Asiatin einen festen Drücker
A la rubia hay que darle un besito
Der Blonden muss man ein Küsschen geben
Pero todas gozan el vacilón
Aber alle genießen die Sause
Vacilón, que rico bacilón
Sause, was für eine super Sause
Cha cha chá, que rico cha cha chá
Cha-Cha-Cha, welch ein toller Cha-Cha-Cha
Unas tienen la cara bonita
Manche haben ein hübsches Gesicht
Otras tienen nariz de ratón
Andere haben eine Stupsnase
Las hay gordas tambien delgaditas
Es gibt Dicke und auch Schlanke
Pero todas gozan el vacilón
Aber alle genießen die Sause
Vacilón, que rico bacilón
Sause, was für eine super Sause
Cha cha chá, que rico cha cha chá
Cha-Cha-Cha, welch ein toller Cha-Cha-Cha
Me lo dijo Adela, me lo dijo Adela
Adela hat es mir erzählt, Adela hat es mir erzählt
Me lo dijo Adela, me lo dijo Adela
Adela hat es mir erzählt, Adela hat es mir erzählt
Doctor mañana no me saca usted la muela
Herr Doktor, ziehen Sie mir morgen nicht den Zahn
Aunque me muera de dolor
Auch wenn ich vor Schmerz sterbe
Doctor mañana no me saca usted la muela
Herr Doktor, ziehen Sie mir morgen nicht den Zahn
Aunque me muera de dolor
Auch wenn ich vor Schmerz sterbe
Porque anoche dicen que lo vieron
Denn gestern Abend, sagt man, hat man Sie gesehen
Con un tremendo vacilón
Bei einer riesen Sause
Porque anoche dicen que lo vieron
Denn gestern Abend, sagt man, hat man Sie gesehen
Con un tremendo vacilón
Bei einer riesen Sause
¿Quien te lo dijo nene?
Wer hat es dir gesagt, Kleiner?
Me lo dijo Adela, me lo dijo Adela
Adela hat es mir erzählt, Adela hat es mir erzählt
Me lo dijo Adela, me lo dijo Adela
Adela hat es mir erzählt, Adela hat es mir erzählt
Corazón de melón, de melón, melon, melon, melón, corazón
Honigmelonenherz, Melone, Melone, Melone, Melone, Herz
Corazón de melón, de melón, melon, melón, melón, corazón
Honigmelonenherz, Melone, Melone, Melone, Melone, Herz
Luna desde que la conocí
Mond, seit ich sie kenne
No hago mas que pensar en ella,
Tue ich nichts anderes, als an sie zu denken,
En ella, en ella, en ella
An sie, an sie, an sie
Corazón de melón, de melón, melón, melón, melón, corazón
Honigmelonenherz, Melone, Melone, Melone, Melone, Herz
Corazón de melón, de melón, melón, melón, melón, corazón
Honigmelonenherz, Melone, Melone, Melone, Melone, Herz
Cuentame que te paso
Erzähl mir, was dir passiert ist
Cuentame que te paso
Erzähl mir, was dir passiert ist
Estaba ahi en la playa
Ich war da am Strand
Recogiendo las caguaritas
Sammelte die kleinen Muscheln
Y vino una jaibita y me pico ay ay!
Und da kam eine kleine Krabbe und hat mich gezwickt, au au!
Cuentame que te paso
Erzähl mir, was dir passiert ist
Cuentame que te paso
Erzähl mir, was dir passiert ist
Pero las dos tienen la colococota, lalala, lalalala, lalalalala, pao, pao
Aber beide haben die Colococota, lalala, lalalala, lalalalala, pau, pau
Cachito, cachito, cachito mio
Schätzchen, Schätzchen, mein Schätzchen
Pedazo de cielo que Dios me dio
Stückchen Himmel, das Gott mir gab
Te miro y te miro y al fin bendigo
Ich sehe dich an und sehe dich an und schließlich segne ich
Bendigo la suerte de ser tu amor.
Segne das Glück, dein Geliebter zu sein.
Me preguntan que por que eres mi cachito
Sie fragen mich, warum du mein Schätzchen bist
Y yo siento muy bonito al responder
Und ich fühle mich sehr gut, wenn ich antworte
Que porque eres de mi vida un pedacito
Dass du ein kleines Stück meines Lebens bist
Al que quiero como a nadie he de querer
Das ich liebe, wie ich niemanden sonst lieben werde
Cachito, cachito, cachito mio
Schätzchen, Schätzchen, mein Schätzchen
Pedazo de cielo que Dios me dio
Stückchen Himmel, das Gott mir gab
Te miro y te miro y al fin bendigo
Ich sehe dich an und sehe dich an und schließlich segne ich
Bendigo la suerte de ser tu amor.
Segne das Glück, dein Geliebter zu sein.
El bodeguero bailando va
Der Ladenbesitzer tanzt daher
Y en la bodega se baila así
Und im Laden tanzt man so
Entre frijoles papa y ají
Zwischen Bohnen, Kartoffeln und Chili
El nuevo ritmo del cha cha chá
Der neue Rhythmus des Cha-Cha-Cha
Bodeguero, que sucede
Ladenbesitzer, was ist los
Porque tan contento estas
Warum bist du so fröhlich
Yo creo que es consecuencia
Ich glaube, das ist die Folge
De lo que en moda esta
Dessen, was gerade Mode ist
Siempre en su casa presente esta
Immer ist in seinem Haus präsent
El bodeguero y el cha, cha, cha
Der Ladenbesitzer und der Cha-Cha-Cha
Vete a la esquina y lo verás
Geh zur Ecke und du wirst ihn sehen
Que atento siempre te servirá
Wie aufmerksam er dich immer bedienen wird
Toma chocolate, paga lo que debes
Nimm Schokolade, bezahle, was du schuldest
Toma chocolate, paga lo que debes
Nimm Schokolade, bezahle, was du schuldest
Toma chocolate, paga lo que debes
Nimm Schokolade, bezahle, was du schuldest
Toma chocolate, paga lo que debes
Nimm Schokolade, bezahle, was du schuldest
El bodeguero y el cha cha chá
Der Ladenbesitzer und der Cha-Cha-Cha
Toma chocolate, paga lo que debes
Nimm Schokolade, bezahle, was du schuldest
Toma chocolate, paga lo que debes
Nimm Schokolade, bezahle, was du schuldest
Tú, yo,
Du, ich,
La luna, y el sol.
Der Mond und die Sonne.
Ella, él,
Sie, er,
La rosa, el clavel.
Die Rose, die Nelke.
Primavera, la espera.
Frühling, das Warten.
Verano, la mano.
Sommer, die Hand.
Otoño, un retoño.
Herbst, ein Spross.
Invierno, un infierno.
Winter, eine Hölle.
Eso es el amor.
Das ist die Liebe.
señor!.
Jawohl!.
Dame un beso ay!
Gib mir einen Kuss, ay!
Dame un beso, dame un beso si, si, si, si
Gib mir einen Kuss, gib mir einen Kuss, ja, ja, ja, ja
Dame un beso
Gib mir einen Kuss
Dame un beso ay! dame un beso
Gib mir einen Kuss, ay! Gib mir einen Kuss
Dame un beso, dame un beso si, si, si, si
Gib mir einen Kuss, gib mir einen Kuss, ja, ja, ja, ja
Dame un beso ay! dame un beso
Gib mir einen Kuss, ay! Gib mir einen Kuss
Ay damelo por favor!
Ay, gib ihn mir bitte!
Mesero!
Kellner!
Camarera, camarera
Kellnerin, Kellnerin
eres la camarera, de mi amor
Du bist die Kellnerin meiner Liebe
Sírveme, un trago a de ron
Serviere mir einen Schluck Rum
Camarera de mi amor
Kellnerin meiner Liebe
Camarera, camarera
Kellnerin, Kellnerin
eres la camarera, de mi amor
Du bist die Kellnerin meiner Liebe
Ven y tomate tu cervecita
Komm und trink dein Bierchen
Pero junto a mi corazon
Aber neben meinem Herzen
Camarera, camarera
Kellnerin, Kellnerin
eres la camarera, de mi amor
Du bist die Kellnerin meiner Liebe
Camarera, camarera
Kellnerin, Kellnerin
eres la camarera, de mi amor
Du bist die Kellnerin meiner Liebe
Si señor!
Jawohl!
Camarera, camarera
Kellnerin, Kellnerin
eres la camarera, de mi amor
Du bist die Kellnerin meiner Liebe
señor!.
Jawohl!.





Авторы: Carlos Gomez, Carlos Rigual Rodriguez, Consuelo Velázquez De Rivera, Eduardo Egües Martinez, José Dolores Quiñones Sotolongo, José Iglesias, José Luis Armenteros, Juan Martinez Mestres, Otilio Nazario Portal Monterrey, Rosendo Ruiz Quevedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.