Belfer - Gedzперевод на немецкий




Belfer
Lehrer
Trudno dzisiaj być sobą, prościej być szarą masą
Es ist schwer heute, man selbst zu sein, einfacher, die graue Masse zu sein
Za normalnością pogoń już wyznaczoną trasą
Die Jagd nach Normalität, schon auf vorgezeichneter Spur
Wciąż zero-jedynkowo, brak empatii jak robot
Immer null-eins, keine Empathie wie ein Roboter
Patrzysz przez klapki na oczach, jak ucieka ci młodość
Du schaust durch Scheuklappen zu, wie die Jugend dir entflieht
Czemu ukrywasz kogoś, kiedy odkrywasz kogoś
Warum versteckst du jemanden, wenn du jemanden entdeckst
Czego tak bardzo się wstydzisz, że ubierasz to w prolog
Wofür schämst du dich so sehr, dass du es in Prolog kleidest
Szczere uśmiechy się mnożą, kiedy nie idzie braciom
Ehrliches Lächeln vermehrt sich, wenn’s den Brüdern nicht gut geht
A ich sukcesy bolą, nie grzeszysz jedną twarzą
Ihr Erfolg schmerzt, du sündigst nicht mit einem Gesicht
Jedną twarzą, jedną twarzą, jedną twarzą, nie grzeszysz jedną twarzą
Ein Gesicht, ein Gesicht, ein Gesicht, du sündigst nicht mit einem Gesicht
Belfer - kim jesteś, by oceniać innych?
Lehrer wer bist du, um andere zu verurteilen?
Czy tak naprawdę sam jesteś niewinny?
Bist du wirklich selbst so unschuldig?
Zalety, wady, zyski, straty
Vorteile, Nachteile, Gewinn, Verlust
Nikt tu nigdy nie był nieomylny
Niemand war hier jemals unfehlbar
Belfer - kim jesteś, by oceniać innych?
Lehrer wer bist du, um andere zu verurteilen?
Czy tak naprawdę sam jesteś niewinny?
Bist du wirklich selbst so unschuldig?
Zalety, wady, zyski, straty
Vorteile, Nachteile, Gewinn, Verlust
Nikt tu nigdy nie był nieomylny (nie był nieomylny)
Niemand war hier jemals unfehlbar (war unfehlbar)
Nie był nieomylny
War unfehlbar
Nie był nieomylny
War unfehlbar
Nie był nieomylny
War unfehlbar
Nikt tu nigdy nie był nieomylny
Niemand war hier jemals unfehlbar
Prawda, podobno często się z nią mijasz
Wahrheit, sagte man, verfehlst du oft
Dlatego pieniądz zastępuje ci przyjaźń
Darum ersetzt Geld dir die Freundschaft
Dla wszystkich ksywek w telefonie masz bilans
Für alle Spitznamen im Handy hast du eine Bilanz
Mówimy ci tu sommelier - dobrze znasz się na cudzych winach
Wir nennen dich Sommelier du kennst dich aus mit fremden Sünden
Prawda z twoich ust płynie tylko po procentach
Wahrheit fließt aus deinem Mund nur in Prozenten
Pusty w środku jak studnia bez dna
Leer innen wie ein Brunnen ohne Grund
Łatwo oceniać, gdy się nie zna
Leicht zu urteilen, wenn man nichts weiß
Choć dla wielu z nas życie miało smak jak Smecta
Obwohl für viele von uns Leben schmeckte wie Smecta
Belfer - kim jesteś, by oceniać innych?
Lehrer wer bist du, um andere zu verurteilen?
Czy tak naprawdę sam jesteś niewinny?
Bist du wirklich selbst so unschuldig?
Zalety, wady, zyski, straty
Vorteile, Nachteile, Gewinn, Verlust
Nikt tu nigdy nie był nieomylny
Niemand war hier jemals unfehlbar
Zegar tyka, to mi nie na rękę, nie chcę zniknąć jak fantom
Die Uhr tickt, das passt mir nicht, ich will nicht verschwinden wie ein Phantom
A ambicje o wiele większe, wiele większe niż lado
Und Ambitionen viel größer, viel größer als Lada
Dziś rozumiem więcej, wiem już, czym nas karmią
Heute versteh‘ ich mehr, weiß, womit man uns füttert
Mów mi stary pelikan, bo nie łykam tego za bardzo
Nenn mich alten Pelikan, denn ich schluck’ das kaum runter
To, że ciągle szukam forsy, nie czyni mnie od niej gorszym
Dass ich immer noch Geld suche, macht mich nicht schlechter
Mają moje numery w pamięci, jestem jak kod PIN
Sie haben meine Nummer im Kopf, ich bin wie ein PIN
To, że ciągle szukam forsy, nie czyni mnie od niej gorszym
Dass ich immer noch Geld suche, macht mich nicht schlechter
Mają moje numery w pamięci, jestem jak kod PIN
Sie haben meine Nummer im Kopf, ich bin wie ein PIN
(247365)
(247365)





Авторы: Jakub Gendźwiłł


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.