George Formby - Hold Your Hats On - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни George Formby - Hold Your Hats On




It′s time that we were saying cheerio
Пришло время сказать Привет
We hate to leave you but we've got to go
Нам очень не хочется покидать тебя, но мы должны идти.
But the sooner we hit the track, then the sooner we′ll come back
Но чем скорее мы отправимся в путь, тем скорее вернемся.
And it won't be long before we say hello
И это не займет много времени, прежде чем мы скажем "привет".
Hold your hats on toodle-oodle-ooh
Держи свои шляпы наготове, тудл-удл-ух!
Hold your hats on, we will see it through
Наденьте шляпы, мы доведем дело до конца.
Where the ocean's deeper and the beer is cheaper
Там, где океан глубже, а пиво дешевле.
Hold your hats on, we′ve a job to do
Наденьте шляпы, у нас есть работа.
So we roam o′er the foam, but we'll soon come sailing home
Итак, мы бродим по пене, но скоро приплывем домой.
While the tide is turning keep the home fires burning
Пока прилив меняется, поддерживайте огонь в доме.
Hold your hats on toodle-oodle-ooh, we′ve a job to do
Держи свои шляпы наготове, тудл-удл-ух, у нас есть работа.
We'll be seeing you, toodle-oodle-ooh
Мы еще увидимся с тобой, тудль-удль-ух!
Hold your hats on toodle-oodle-ooh
Держи свои шляпы наготове, тудл-удл-ух!
Hold your hats on, girls I′m telling you
Наденьте шляпы, девочки, я вам говорю
When the wind blows over, your white cliffs of Dover
Когда дует ветер, твои белые утесы Дувра ...
Hold your hats on till the storm is through
Не снимайте шляпы, пока буря не утихнет.
In a squall you may fall, right upon your "bless 'em all"
В шквале ты можешь упасть прямо на свое "благослови их всех".
Though the bad boy tarters may see your pink blushes
Хотя пироги с плохими мальчиками могут увидеть твой розовый румянец.
Hold your hats on like the sailors do
Не снимайте шляпы, как это делают моряки.
If they get a view, just a thing or two, toodle-oodle--ooh
Если у них будет вид, всего пара штук, тудль-удль ...
Hold your hats on toodle-oodle-ooh
Держи свои шляпы наготове, тудл-удл-ух!
Hold your hats on, in the army too
Не снимайте шляпы, в армии тоже.
If the sergeant′s mustard don't call him a custard
Если сержант-горчица, не называй его заварным кремом.
Hold your hats on or the clink for you
Держите свои шляпы наготове или звон для вас
When you plod (Yes sir) when you plod, don't call him a silly fool
Когда вы трудитесь (Да, сэр), когда вы трудитесь, не называйте его глупым дураком.
For that sergeant snarling may be someone′s darling
Потому что этот сержант рычащий может быть чьей то любимицей
Hold your hats on when he′s drilling you, tell him what to do
Не снимайте шляпы, когда он будет сверлить вас, скажите ему, что делать.
With his bayonet too, toodle-oodle-ooh
И со своим штыком тоже, тудль-удль-ух!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.