Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojalá
te
pudiera
decir
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
sagen,
Que
la
vida
es
perfecta
aquí
afuera
dass
das
Leben
hier
draußen
perfekt
ist,
No
habrá
nadie
que
te
haga
sufrir
dass
niemand
dich
leiden
lässt,
Lograrás
todo
lo
que
deseas
dass
du
alles
erreichst,
was
du
dir
wünschst.
Ojalá
y
escuches
por
allí
Ich
wünschte,
du
hörst
irgendwo,
Que
el
amor
libre
no
es
un
pecado
dass
freie
Liebe
keine
Sünde
ist,
Que
ser
rico
no
es
ser
más
feliz
dass
Reichsein
nicht
glücklicher
macht,
Que
la
guerra
es
cuestión
del
pasado
dass
Krieg
der
Vergangenheit
angehört.
Y
aunque
nazcas
en
medio
del
caos
Und
obwohl
du
inmitten
des
Chaos
geboren
wirst
Y
yo
sienta
más
miedo
que
tú
und
ich
mehr
Angst
habe
als
du,
Ya
verás
que
al
final
de
este
túnel
te
espera
una
luz
wirst
du
sehen,
dass
am
Ende
dieses
Tunnels
ein
Licht
auf
dich
wartet.
Y
te
levantarás
Und
du
wirst
aufstehen,
Después
de
caer
una
y
mil
veces
nachdem
du
tausendmal
gefallen
bist.
Descubrirás
Du
wirst
entdecken,
Que
el
amor
te
da
superpoderes
dass
die
Liebe
dir
Superkräfte
verleiht.
Después
de
contemplar
Nachdem
du
Infinidad
de
amaneceres
unendlich
viele
Sonnenaufgänge
betrachtet
hast,
Al
fin
comprenderás
wirst
du
endlich
verstehen,
Que
pase
lo
que
pase,
el
sol
no
deja
de
brillar
dass,
egal
was
passiert,
die
Sonne
nicht
aufhört
zu
scheinen.
Ojalá
que
te
pueda
enseñar
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
El
planeta
que
me
gustaría
den
Planeten
zeigen,
den
ich
mir
wünschen
würde:
En
el
ártico
un
oso
polar
In
der
Arktis
einen
Eisbären
Y
un
océano
llenito
de
vida
und
einen
Ozean
voller
Leben.
Ojalá
y
te
guste
vivir
Ich
wünschte,
du
magst
es,
zu
leben
Con
este
par
de
inexpertos
mit
diesem
unerfahrenen
Paar,
Que
solo
quieren
hacerte
feliz
das
dich
nur
glücklich
machen
will
Y
a
tu
lado
seguir
aprendiendo
und
an
deiner
Seite
weiterlernen
möchte.
Aunque
a
veces
mi
vida
sea
un
caos
Auch
wenn
mein
Leben
manchmal
ein
Chaos
ist
Y
me
den
muchas
ganas
de
huir
und
ich
große
Lust
habe
zu
fliehen,
Sé
que
al
verte
una
fuerza
mayor
se
apodera
de
mí
weiß
ich,
dass
beim
Anblick
von
dir
eine
größere
Kraft
mich
ergreift.
Y
te
levantarás
Und
du
wirst
aufstehen,
Después
de
caer
una
y
mil
veces
nachdem
du
tausendmal
gefallen
bist.
Descubrirás
Du
wirst
entdecken,
Que
el
amor
te
da
superpoderes
dass
die
Liebe
dir
Superkräfte
verleiht.
Después
de
contemplar
Nachdem
du
Infinidad
de
amaneceres
unendlich
viele
Sonnenaufgänge
betrachtet
hast,
Al
fin
comprenderás
wirst
du
endlich
verstehen,
Aunque
a
veces
te
desesperes
auch
wenn
du
manchmal
verzweifelst,
Que
nunca
será
tarde
dass
es
nie
zu
spät
sein
wird,
Que
todavía
quedan
trenes
para
ir
a
cualquier
parte
dass
es
immer
noch
Züge
gibt,
die
überallhin
fahren.
Yo
te
enseñaré
a
subir
y
bajar
con
las
olas
del
mar
Ich
werde
dir
beibringen,
mit
den
Wellen
des
Meeres
auf-
und
abzusteigen,
A
saber
respirar
cuando
sientas
que
no
puedes
más
zu
atmen,
wenn
du
das
Gefühl
hast,
nicht
mehr
zu
können.
Descubrirás
Du
wirst
entdecken,
Que
el
amor
te
da
superpoderes
dass
die
Liebe
dir
Superkräfte
verleiht.
Después
de
contemplar
Nachdem
du
Infinidad
de
amaneceres
unendlich
viele
Sonnenaufgänge
betrachtet
hast,
Al
fin
comprenderás
wirst
du
endlich
verstehen,
Que
pase
lo
que
pase,
el
sol
no
deja
de
brillar
dass,
egal
was
passiert,
die
Sonne
nicht
aufhört
zu
scheinen.
Y
pase
lo
que
pase,
nunca
dejes
de
brillar
Und
was
auch
immer
passiert,
hör
niemals
auf
zu
scheinen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georgina Meranvel Leon Barrios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.