Georgio - Craquer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georgio - Craquer




Craquer
Сломаться
Y'a trop de raisons de craquer donc il faut trouver son truc
Есть слишком много причин сломаться, поэтому нужно найти свой путь
Jamais lâcher ses rêves, eh
Никогда не бросай свои мечты, эй
Craquer à cause de l'amitié qui s'arrête comme elle naît
Сломаться из-за дружбы, которая заканчивается так же быстро, как и начинается
Parce que tu t'es menti
Потому что ты сам себе лгал,
T'acceptais pas vraiment cette personne comme elle est
На самом деле не принимал этого человека таким, какой он есть
Craquer à cause de la skunk, de ta paire trouée face à ses nike neuves
Сломаться из-за травки, из-за своих дырявых кроссовок на фоне её новых найков
De l'amour quand ta meuf elle s'fait frotter dans un nightclub
Из-за любви, когда твоя девушка трётся с кем-то в ночном клубе
Craquer à cause des lettres de motiv' qu'ont jamais de réponse
Сломаться из-за мотивационных писем, на которые никогда не отвечают
Puis braquer, et ta vie devient l'armée des ombres
А потом ограбить кого-то, и твоя жизнь превратится в «Армию теней»
Craquer à cause d'une famille qui a trop d'attentes sur toi
Сломаться из-за семьи, которая слишком многого от тебя ждёт
Ou d'voir ce racisme banalisé que personne censurera
Или из-за того, что видишь этот заурядный расизм, который никто не осудит
Craquer tellement t'as pas l'temps
Сломаться от того, что у тебя совсем нет времени
On t'fait croire que c'est de l'argent
Тебе внушают, что всё дело в деньгах,
Alors que tu veux juste profiter d'tes enfants
Хотя ты просто хочешь проводить время со своими детьми
Craquer à force de comparaisons
Сломаться от постоянных сравнений
Désinstaller ces applis et voir qui va oublier ton nom
Удалить все эти приложения и посмотреть, кто забудет твоё имя
Y'a trop de raisons de craquer donc il faut trouver son truc
Есть слишком много причин сломаться, поэтому нужно найти свой путь
Jamais lâcher ses rêves, au présent faut qu'tu les conjugues
Никогда не бросай свои мечты, живи ими в настоящем
Y'a trop de raisons de craquer donc il faut trouver son truc
Есть слишком много причин сломаться, поэтому нужно найти свой путь
Jamais lâcher ses rêves, eh
Никогда не бросай свои мечты, эй
Craquer à force d'être éveillé, 6h du matin
Сломаться от того, что не можешь уснуть, 6 утра,
T'entends les camions poubelles et puis un bruit muet de la télé
Ты слышишь мусоровозы и приглушённый шум телевизора
Craquer tellement on te décourage, t'avances à contre-sens
Сломаться от того, что тебя постоянно отговаривают, ты идёшь против течения
Personne pour te guider, non, t'es solo face au vent
Нет никого, кто мог бы тебя направить, ты один на один с ветром
Craquer dans un couloir d'hôpital, une mère entrain de partir
Сломаться в больничном коридоре, когда твоя мать умирает
Une infirmière qui la néglige, zéro confiance en l'avenir
Медсестра, которая её игнорирует, никакой веры в будущее
Craquer face à un crédit, remboursement impossible
Сломаться из-за кредита, который невозможно выплатить,
Et ton fils te sourit, parle de Noël le soir dans son lit
А твой сын улыбается тебе и говорит о Рождестве, лежа вечером в кровати
Craquer à cause d'une défaite, investissement sans retour
Сломаться из-за провала, когда вложения не окупаются
Si loin des tiens, tu broies du noir, tu vis à contre-jour
Вдали от своих близких, ты погружаешься во тьму, ты живёшь в сумерках
Craquer face à des non-dits ou une énième rumeur
Сломаться из-за недомолвок или очередного слуха
Tellement t'es harcelé t'as l'impression qu'on veut que tu meures
Тебя так сильно травят, что тебе кажется, будто все хотят твоей смерти
Y'a trop de raisons de craquer donc il faut trouver son truc
Есть слишком много причин сломаться, поэтому нужно найти свой путь
Jamais lâcher ses rêves, au présent faut qu'tu les conjugues
Никогда не бросай свои мечты, живи ими в настоящем
Y'a trop de raisons de craquer donc il faut trouver son truc
Есть слишком много причин сломаться, поэтому нужно найти свой путь
Jamais lâcher ses rêves, eh
Никогда не бросай свои мечты, эй
Craquer quand t'as envie d'être seul et que tu peux pas
Сломаться, когда хочется побыть одному, но нет такой возможности,
Que ta coloc est bruyante, qu'entre potes ils se tuent le foie
Твоя соседка шумная, твои друзья убивают себя алкоголем
Craquer, tu vois ta famille se désunir
Сломаться, наблюдая, как твоя семья распадается
Au dernier moment ensemble tu repenses à vous dans une voiture
В последний момент, когда вы все вместе, ты вспоминаешь, как ехали в машине,
Vos sourires et vos chants
Ваши улыбки и песни
Craquer, t'as pas voyagé comme t'aurais voulu
Сломаться от того, что не путешествовал так, как хотел,
Tu t'es pas affirmé et tu t'es fait manger tout cru
Не смог постоять за себя и позволил сожрать себя живьём
Mais tu vas revenir plus fort que jamais, tu pourras porter la terre
Но ты вернёшься сильнее, чем когда-либо, ты сможешь сдвинуть землю
Jamais abandonner, avancer sans regarder derrière
Никогда не сдавайся, иди вперёд, не оглядываясь
Y'aura toujours quelqu'un pour t'enfoncer
Всегда найдётся тот, кто захочет тебя утопить
Et demande toi à tes yeux c'que cette personne représente
И спроси себя, что этот человек значит для тебя на самом деле
Souvent rien, donc lâche
Чаще всего ничего, так что забей
Fais tes bails, emmerde les tous
Занимайся своими делами, наплевать на всех
Comme l'herbe, on a beau te couper, tu sais qu'tu repousses
Как трава, даже если тебя скосят, ты знаешь, что снова вырастешь
Y'a trop de raisons de craquer donc il faut trouver son truc
Есть слишком много причин сломаться, поэтому нужно найти свой путь
Jamais lâcher ses rêves, au présent faut qu'tu les conjugues
Никогда не бросай свои мечты, живи ими в настоящем
Y'a trop de raisons de craquer donc il faut trouver son truc
Есть слишком много причин сломаться, поэтому нужно найти свой путь
Jamais lâcher ses rêves, au présent faut qu'tu les conjugues
Никогда не бросай свои мечты, живи ими в настоящем
Y'a trop de raisons de craquer donc il faut trouver son truc
Есть слишком много причин сломаться, поэтому нужно найти свой путь
Jamais lâcher ses rêves, au présent faut qu'tu les conjugues
Никогда не бросай свои мечты, живи ими в настоящем
Y'a trop de raisons de craquer donc il faut trouver son truc
Есть слишком много причин сломаться, поэтому нужно найти свой путь
Jamais lâcher ses rêves, eh
Никогда не бросай свои мечты, эй





Авторы: Georges Edouard Nicolo, Leonard Luccini, Vincent David


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.