Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
የአብራሃም
አምላክ
Gott
Abrahams,
የሰራዊት
ጌታ
Herr
der
Heerscharen,
ክብር
ምሰሸጋና
ለንተ
ይሁን
Ehre
und
Dank
sei
Dir!
ሃይልን
በሚሰጠኝ
An
Gott,
der
mir
Kraft
gibt,
በእግዚአብሔር
አምናለሁ
glaube
ich.
ለስሙም
ለክብሩም
Für
Seinen
Namen
und
Seine
Ehre
ቆሜ
እዘምራለሁ
stehe
ich
und
singe.
ሃይልን
በሚሰጠኝ
An
Gott,
der
mir
Kraft
gibt,
በእግዚአብሔር
አምናለሁ
glaube
ich.
ለስሙም
ለክብሩም
Für
Seinen
Namen
und
Seine
Ehre
ቆሜ
እዘምራለሁ
stehe
ich
und
singe.
በሚገል
An
den,
der
offenbart,
በእግዚአብሔር
አምናለሁ
an
Gott,
glaube
ich.
በሚፈርድ
An
den,
der
richtet,
በእግዚአብሔር
አምናለሁ
an
Gott,
glaube
ich.
በሰላም
በምክር
Im
Frieden,
im
Rat,
በእግዚአብሔር
አምናለሁ
an
Gott,
glaube
ich.
በደስታ
በፍቅር
In
Freude,
in
Liebe,
በእግዚአብሔር
አምናለሁ
an
Gott,
glaube
ich.
ለስሙም
ለክብሩም
Für
Seinen
Namen
und
Seine
Ehre
ቆሜ
እዘምራለሁ
stehe
ich
und
singe.
ለስሙም
ለክብሩም
Für
Seinen
Namen
und
Seine
Ehre
ቆሜ
እዘምራለሁ
stehe
ich
und
singe.
ማን
ይጠይቀዋል
Wer
kann
Ihn
befragen,
እሱ
ማን
ነው
ብሎ?
sagend:
„Wer
ist
Er?“?
ማን
ይገልፀው
ነበር
Wer
könnte
Ihn
beschreiben,
እንዲህ
ይመስላል
ብሎ?
sagend:
„Er
sieht
so
aus“?
እርሱ
ራሱን
ባይገልጥ
Hätte
Er
sich
nicht
selbst
offenbart,
በስጋ
ሸፍኖ
verhüllt
im
Fleisch,
መካር
ሃያል
አምላክ
Wunderbarer
Ratgeber,
starker
Gott,
ፍፁም
አንድ
የሆነ
Der
vollkommen
Einer
ist
በመለኮት
ሙላት
in
göttlicher
Fülle.
ክብር
ሞልቶበታል
Ehre
erfüllt
Ihn,
ፍቅር
ወለላ
ማር
Liebe
ist
wie
reiner
Honig.
ቅዱስ
እግዚአብሔር
Heiliger
Gott.
ሃይልን
በሚሰጠኝ
An
Gott,
der
mir
Kraft
gibt,
በእግዚአብሔር
አምናለሁ
glaube
ich.
ለስሙም
ለክብሩም
Für
Seinen
Namen
und
Seine
Ehre
ቆሜ
እዘምራለሁ
stehe
ich
und
singe.
ሃይልን
በሚሰጠኝ
An
Gott,
der
mir
Kraft
gibt,
በእግዚአብሔር
አምናለሁ
glaube
ich.
ለስሙም
ለክብሩም
Für
Seinen
Namen
und
Seine
Ehre
ቆሜ
እዘምራለሁ
stehe
ich
und
singe.
በሚገል
An
den,
der
offenbart,
በእግዚአብሔር
አምናለሁ
an
Gott,
glaube
ich.
በሚፈርድ
An
den,
der
richtet,
በእግዚአብሔር
አምናለሁ
an
Gott,
glaube
ich.
በሰላም
በምክር
Im
Frieden,
im
Rat,
በእግዚአብሔር
አምናለሁ
an
Gott,
glaube
ich.
በደስታ
በፍቅር
In
Freude,
in
Liebe,
በእግዚአብሔር
አምናለሁ
an
Gott,
glaube
ich.
ለስሙም
ለክብሩም
Für
Seinen
Namen
und
Seine
Ehre
ቆሜ
እዘምራለሁ
stehe
ich
und
singe.
ለስሙም
ለክብሩም
Für
Seinen
Namen
und
Seine
Ehre
ቆሜ
እዘምራለሁ
stehe
ich
und
singe.
እግዛቤር
ጥቁር
ነው
Sagt
nicht,
Gott
sei
schwarz,
ነጭ
ነው
አትበሉ
sagt
nicht,
Er
sei
weiß.
ሁሉንም
ባምሳሉ
alle
nach
Seinem
Bild.
በመልክ
ይመስለናል
Im
Aussehen
ähneln
wir
Ihm,
እኔንም
አንተንም
ich
und
auch
du.
ያአንድ
አባት
ልጆች
ነን
Wir
sind
Kinder
eines
Vaters,
እህትና
ወንድም
Schwester
und
Bruder.
በሚገል
በሚያድን
An
den,
der
offenbart,
der
rettet,
በእግዚአብሔር
አምናለሁ
an
Gott,
glaube
ich.
በሚፈርድ
በሚምር
An
den,
der
richtet,
der
vergibt,
በእግዚአብሔር
አምናለሁ
an
Gott,
glaube
ich.
በደስታ
በፍቅር
ቆሜ
እዘምራለሁ
In
Freude,
in
Liebe
stehe
ich
und
singe.
ሃይልን
በሚሰጠኝ
An
Gott,
der
mir
Kraft
gibt,
በእግዚአብሔር
አምናለሁ
glaube
ich.
ለስሙም
ለክብሩም
Für
Seinen
Namen
und
Seine
Ehre
ቆሜ
እዘምራለሁ
stehe
ich
und
singe.
ሃይልን
በሚሰጠኝ
An
Gott,
der
mir
Kraft
gibt,
በእግዚአብሔር
አምናለሁ
glaube
ich.
ለስሙም
ለክብሩም
Für
Seinen
Namen
und
Seine
Ehre
ቆሜ
እዘምራለሁ
stehe
ich
und
singe.
ሃይልን
በሚሰጠኝ
An
Gott,
der
mir
Kraft
gibt,
በእግዚአብሔር
አምናለሁ
glaube
ich.
ለስሙም
ለክብሩም
Für
Seinen
Namen
und
Seine
Ehre
ቆሜ
እዘምራለሁ
stehe
ich
und
singe.
ሃይልን
በሚሰጠኝ
An
Gott,
der
mir
Kraft
gibt,
በእግዚአብሔር
አምናለሁ
glaube
ich.
ለስሙም
ለክብሩም
Für
Seinen
Namen
und
Seine
Ehre
ቆሜ
እዘምራለሁ
stehe
ich
und
singe.
ሃይልን
በሚሰጠኝ
An
Gott,
der
mir
Kraft
gibt,
በእግዚአብሔር
አምናለሁ
glaube
ich.
ለስሙም
ለክብሩም
Für
Seinen
Namen
und
Seine
Ehre
ቆሜ
እዘምራለሁ
stehe
ich
und
singe.
ሃይልን
በሚሰጠኝ
An
Gott,
der
mir
Kraft
gibt,
በእግዚአብሔር
አምናለሁ
glaube
ich.
ለስሙም
ለክብሩም
Für
Seinen
Namen
und
Seine
Ehre
ቆሜ
እዘምራለሁ
stehe
ich
und
singe.
ለስሙም
ለክብሩም
Für
Seinen
Namen
und
Seine
Ehre
ቆሜ
እዘምራለሁ
stehe
ich
und
singe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenny Pratt, Dominic Durham, Fred Jerkins Iii, Lashawn Daniels, Rodney Jerkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.