Gigi - One Ethiopia - перевод текста песни на немецкий

One Ethiopia - Gigiперевод на немецкий




One Ethiopia
Ein Äthiopien
የማንነቴ መለኪያ
Maßstab meiner Identität
ኩራቴ መመኪያዬ ክብሬ
Mein Stolz, mein Ruhm, meine Ehre
የሦስት ሺህ ዓመት እመቤት
Herrin von dreitausend Jahren
አንድ ናት ኢትዮጵያ ሀገሬ
Eins ist Äthiopien, mein Land
እቴ አንቺ የኔ ሙሽራ
Oh du, meine Braut
ሃገሬ እስኪ ልጠይቅሽ
Mein Land, lass mich dich fragen
ያገቡሻል ይፈቱሻል
Sie heiraten dich, sie lassen sich von dir scheiden
ያጩሻል አሁንም ድንግል ነሽ
Sie werben um dich, doch du bist immer noch eine Jungfrau
ከክብርሽ በታች ወደቁ
Unter deine Ehre fielen sie
ነገሥታት በፍቅርሽ ተነድፈው
Könige, von deiner Liebe gebissen
ደናግላን መነኑልሽ
Jungfrauen wurden für dich zu Nonnen
ዓለምን ደስታቸውን ጥለው
Verließen die Welt und ihre Freuden
እማማ እናት ኢትዮጵያ
Mama Mutter Äthiopien
እማማ አንቺ እናት ዓለም
Mama, du Mutter der Welt
እማማ እናት ኢትዮጵያ
Mama Mutter Äthiopien
እማማ አንቺ እናት ዓለም
Mama, du Mutter der Welt
(እማማ እማማ)
(Mama Mama)
ዘመን አመጣሽ የዘር በሽታ
Die Zeit brachte die Krankheit der ethnischen Spaltung
መድኃኒት አለው የማታ'ማታ
Es gibt ein Heilmittel, früher oder später
ሀገር በወገን እንዴት ይረታ
Wie kann ein Land durch seine eigenen Leute besiegt werden?
ፍቅር በነገር እንዴት ይፈታ
Wie kann Liebe durch Geschwätz aufgelöst werden?
ዘር ሳይለያየን ወይ ሃይማኖት
Ohne dass uns Ethnie oder Religion trennt
ከጥንት በፍቅር የኖርንባት
In der wir seit Urzeiten in Liebe lebten
እናት ኢትዮጵያ ውዲት ውዲቷ
Mutter Äthiopien, die Geliebte, die Liebste
በጎጆ አያልቅም ሙሽርነቷ
Ihre Brautschaft endet nicht in einer Hütte
እማማ እናት ኢትዮጵያ
Mama Mutter Äthiopien
እማማ አንቺ እናት ዓለም
Mama, du Mutter der Welt
እማማ እናት ኢትዮጵያ
Mama Mutter Äthiopien
እማማ አንቺ እናት ዓለም
Mama, du Mutter der Welt
(እማማ እማማ)
(Mama Mama)
የማንነቴ መለኪያ
Maßstab meiner Identität
ኩራቴ መመኪያዬ ክብሬ
Mein Stolz, mein Ruhm, meine Ehre
የሦስት ሺህ ዓመት እመቤት
Herrin von dreitausend Jahren
አንድ ናት ኢትዮጵያ ሀገሬ
Eins ist Äthiopien, mein Land
እቴ አንቺ የኔ ሙሽራ
Oh du, meine Braut
ሀገሬ እስኪ ልጠይቅሽ
Mein Land, lass mich dich fragen
ያገቡሻል ይፈቱሻል
Sie heiraten dich, sie lassen sich von dir scheiden
ያጩሻል አሁንም ድንግል ነሽ
Sie werben um dich, doch du bist immer noch eine Jungfrau
ከክብርሽ በታች ወደቁ
Unter deine Ehre fielen sie
ነገሥታት በፍቅርሽ ተነድፈው
Könige, von deiner Liebe gebissen
ደናግላን መነኑልሽ
Jungfrauen wurden für dich zu Nonnen
ዓለምን ደስታቸውን ጥለው
Verließen die Welt und ihre Freuden
እማማ እናት ኢትዮጵያ
Mama Mutter Äthiopien
እማማ አንቺ እናት ዓለም
Mama, du Mutter der Welt
እማማ እናት ኢትዮጵያ
Mama Mutter Äthiopien
እማማ አንቺ እናት ዓለም
Mama, du Mutter der Welt
(እማማ እማማ)
(Mama Mama)
የማንነቴ መለኪያ
Maßstab meiner Identität
ኩራቴ መመኪያዬ ክብሬ
Mein Stolz, mein Ruhm, meine Ehre
የሦስት ሺህ ዓመት እመቤት
Herrin von dreitausend Jahren
አንድ ናት ኢትዮጵያ ሀገሬ
Eins ist Äthiopien, mein Land
እቴ ማነው የሞሸረሽ
Schwester, wer hat dich geschmückt?
አስጊጦ እንዲ ያሳመረሽ
Dich so verziert und schön gemacht?
ያገቡሻል ይፈቱሻል
Sie heiraten dich, sie lassen sich von dir scheiden
ሀገሬ አሁንም ድንግል ነሽ
Mein Land, du bist immer noch eine Jungfrau
ከክብርሽ በታች ወደቁ
Unter deine Ehre fielen sie
ነገሥታት በፍቅርሽ ተነድፈው
Könige, von deiner Liebe gebissen
ደናግላን መነኑልሽ
Jungfrauen wurden für dich zu Nonnen
ዓለምን ደስታቸውን ጥለው
Verließen die Welt und ihre Freuden
እማማ እናት ኢትዮጵያ
Mama Mutter Äthiopien
እማማ አንቺ እናት ዓለም
Mama, du Mutter der Welt
እማማ እናት ኢትዮጵያ
Mama Mutter Äthiopien
እማማ አንቺ እናት ዓለም
Mama, du Mutter der Welt
(እማማ እማማ)
(Mama Mama)
ሀገር በውበት ወጥመድ ተይዛ
Das Land, gefangen in der Falle der Schönheit
የዘመን ስቃይ ጭንቅ እንደዋዛ
Das Leid der Zeiten, die Not, so leicht genommen
እናት እራቁት እንዴት ልይሽ
Mutter, wie kann ich dich nackt sehen?
ክብርሽ የታለ አንድነትሽ
Wo ist deine Ehre, deine Einheit?
አርበኛ አርበኛ አርበኛ አላይም
Patrioten, Patrioten, Patrioten sehe ich nicht
ልውጣ መቅደላ ልበል ዋይ ዋይ
Ich will nach Magdala hinaufgehen, ich will Weh! Weh! rufen
ምነው ቢነሳ መይሳው ካሳ
Ach, wenn doch Meysa Kassa aufstünde!
አልወድም ጎበዝ ጀግና ሲረሳ
Ich mag es nicht, wenn ein tapferer Held vergessen wird
እማማ እናት ኢትዮጵያ
Mama Mutter Äthiopien
እማማ አንቺ እናት ዓለም
Mama, du Mutter der Welt
እማማ እናት ኢትዮጵያ
Mama Mutter Äthiopien
እማማ አንቺ እናት ዓለም
Mama, du Mutter der Welt
(እማማ እማማ)
(Mama Mama)
(እማማ እማማ)
(Mama Mama)
(እማማ እማማ)
(Mama Mama)
እማማ እናት ኢትዮጵያ
Mama Mutter Äthiopien
እማማ አንቺ እናት ዓለም
Mama, du Mutter der Welt
(ቃል የእምነት እዳ እንጂ ያ'ባት የ'ናት አይደለም)
(Ein Wort ist eine Ehrenschuld, nicht von Vater oder Mutter)
እማማ እናት ኢትዮጵያ
Mama Mutter Äthiopien
እማማ አንቺ እናት ዓለም
Mama, du Mutter der Welt
(ቃል የእምነት እዳ እንጂ ያ'ባት የ'ናት አይደለም)
(Ein Wort ist eine Ehrenschuld, nicht von Vater oder Mutter)





Авторы: Bill Laswell, Ejigayehu Shibabaw


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.