Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pido
la
paz
para
esta
guerra
Ich
bitte
um
Frieden
für
diesen
Krieg
Quisiera
deponer
mis
armas
Ich
möchte
meine
Waffen
niederlegen
Parar
con
esta
hostilidad
Schluss
machen
mit
dieser
Feindseligkeit
Que
no
conduce
a
nada
Die
zu
nichts
führt
Te
propongo
una
tregua
Ich
schlage
dir
einen
Waffenstillstand
vor
Hago
un
llamado
a
tu
conciencia
Ich
appelliere
an
dein
Gewissen
La
mía
ya
me
está
matando
Meins
bringt
mich
schon
um
Quien
te
está
hablando
se
rindió
Derjenige,
der
zu
dir
spricht,
hat
aufgegeben
Perdió
todas
sus
fuerzas
Hat
all
seine
Kräfte
verloren
Y
hoy
viene
a
suplicarte
Und
kommt
heute,
um
dich
anzuflehen
Y
a
pedir
perdón
Und
um
Verzeihung
zu
bitten
Ay
perdóname
Oh,
verzeih
mir
No
me
hagas
llorar
Bring
mich
nicht
zum
Weinen
No
sé
cómo
hablar
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
sprechen
soll
Ay
perdóname
Oh,
verzeih
mir
¿Qué
tengo
que
hacer?
Was
muss
ich
tun?
Si
quieres
me
rindo
a
tus
pies
Wenn
du
willst,
ergebe
ich
mich
zu
deinen
Füßen
Quiero
que
sepas
que
he
cambiado
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
mich
geändert
habe
Que
estar
sin
ti
ha
sido
amargo
Dass
es
bitter
war,
ohne
dich
zu
sein
¿Por
qué
me
tuve
que
perder
Warum
musste
ich
mich
verlieren
Y
andar
en
malos
pasos?
Und
auf
Abwege
geraten?
Y
hoy
que
vuelvo
a
encontrarte
Und
heute,
da
ich
dich
wiederfinde
Quisiera
volver
Möchte
ich
zurückkehren
Ay
perdóname
Oh,
verzeih
mir
No
me
hagas
llorar
Bring
mich
nicht
zum
Weinen
No
sé
cómo
hablar
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
sprechen
soll
Ay
perdóname
Oh,
verzeih
mir
¿Qué
tengo
que
hacer?
Was
muss
ich
tun?
Si
quieres
me
rindo
a
tus
pies
Wenn
du
willst,
ergebe
ich
mich
zu
deinen
Füßen
Ay
perdóname
Oh,
verzeih
mir
No
me
hagas
llorar
Bring
mich
nicht
zum
Weinen
No
sé
cómo
hablar
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
sprechen
soll
Ay
perdóname
Oh,
verzeih
mir
¿Qué
tengo
que
hacer?
Was
muss
ich
tun?
Si
quieres
me
rindo
Wenn
du
willst,
ergebe
ich
mich
Pido
la
paz
para
esta
guerra
Ich
bitte
um
Frieden
für
diesen
Krieg
Amor
perdóname
Liebe,
verzeih
mir
Porque
estaba
equivocado
Weil
ich
im
Unrecht
war
Y
ahora
regreso
vencido
Und
nun
kehre
ich
besiegt
zurück
Arrepentido
y
enamorado
Reuevoll
und
verliebt
Pido
la
paz
para
esta
guerra
Ich
bitte
um
Frieden
für
diesen
Krieg
Amor
perdóname
Liebe,
verzeih
mir
Sin
rencores,
sin
reproches
Ohne
Groll,
ohne
Vorwürfe
Sin
culpables
ni
inocentes
Ohne
Schuldige
oder
Unschuldige
Comencemos
otra
vez
Lass
uns
wieder
von
vorne
anfangen
Pido
la
paz
para
esta
guerra
Ich
bitte
um
Frieden
für
diesen
Krieg
Amor
perdóname
Liebe,
verzeih
mir
Estoy
pidiendo
una
tregua
Ich
bitte
um
einen
Waffenstillstand
Mi
corazón
se
rindió
Mein
Herz
hat
aufgegeben
De
luchar
contra
este
amor
Gegen
diese
Liebe
zu
kämpfen
Pido
la
paz
para
esta
guerra
Ich
bitte
um
Frieden
für
diesen
Krieg
Amor
perdóname
Liebe,
verzeih
mir
Me
tuve
que
perder
Ich
musste
mich
verlieren
Y
tuve
que
sufrir
y
tuve
que
sentir
Und
ich
musste
leiden
und
ich
musste
fühlen
Lo
que
es
vivir
en
guerra
sólo
con
el
corazón
Was
es
heißt,
nur
mit
dem
Herzen
im
Krieg
zu
leben
Perdóname
que
no
puedo
vivir
si
no
estás
aquí
Verzeih
mir,
ich
kann
nicht
leben,
wenn
du
nicht
hier
bist
Me
hace
falta
tu
presencia
Mir
fehlt
deine
Anwesenheit
Para
mí
tú
eres
la
esencia
Für
mich
bist
du
die
Essenz
Que
da
sabor
a
mi
existir
Die
meinem
Dasein
Geschmack
gibt
Un
poco
más
Noch
ein
bisschen
Y
a
lo
mejor
nos
comprendemos
luego
Und
vielleicht
verstehen
wir
uns
dann
Vuelve
a
mí
yo
te
lo
ruego
Komm
zu
mir
zurück,
ich
flehe
dich
an
Y
perdóname,
perdóname
Und
verzeih
mir,
verzeih
mir
Si
acaso
te
ofendí,
perdón
Falls
ich
dich
beleidigt
habe,
Verzeihung
Si
acaso
te
ofendí,
perdón
Falls
ich
dich
beleidigt
habe,
Verzeihung
Si
te
perdí
ya,
perdón
Wenn
ich
dich
schon
verloren
habe,
Verzeihung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piloto Jorge Luis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.