Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'he
llevat
tard
bin
ich
spät
aufgestanden
Mig
croissant
a
la
boca
i
volant
Ein
halbes
Croissant
im
Mund
und
schon
auf
dem
Sprung
Soc
jo
qui
t'empeny
per
entrar
dins
d'un
metro
petat
Ich
bin
es,
die
dich
drängt,
um
in
eine
überfüllte
U-Bahn
zu
steigen
No
vius
per
treballar
Du
lebst
nicht,
um
zu
arbeiten
Però
quan
tornes
ets
part
del
sofà
Aber
wenn
du
zurückkommst,
bist
du
Teil
des
Sofas
Les
plantes
fan
pena
Die
Pflanzen
sehen
erbärmlich
aus
I
la
nevera
fa
plorar
Und
der
Kühlschrank
ist
zum
Heulen
Pregunta-li
per
mi
Frag
ihn
nach
mir
El
qui
et
va
dir
que
viure
és
existir
Derjenige,
der
dir
sagte,
dass
Leben
existieren
bedeutet
Movem
tot
el
mon
però
no
tenim
dret
al
pastís
Wir
bewegen
die
ganze
Welt,
aber
wir
haben
kein
Recht
auf
das
Stück
Kuchen
Però
els
divendres
al
vespre
Aber
freitagabends
A
vegades
vetlla
prop
del
meu
coixí
wachst
du
manchmal
in
der
Nähe
meines
Kissens
I
m'oblido
de
la
merda
Und
ich
vergesse
den
ganzen
Mist
M'aturo
i
soc
lluny
d'aquest
somni
infeliç
Ich
halte
inne
und
bin
weit
weg
von
diesem
unglücklichen
Traum
Volem
tardes
per
dormir
Wir
wollen
Nachmittage
zum
Schlafen
I
que
els
vespres
no
siguin
malsons
on
freguem
i
patim
Und
dass
die
Abende
keine
Albträume
sind,
in
denen
wir
schrubben
und
leiden
I
a
l'estiu,
anar
a
acampar
a
la
muntanya
Und
im
Sommer
in
den
Bergen
zelten
gehen
I
banyar-nos
al
riu
Und
im
Fluss
baden
I
berenar,
una
crêp
de
pernil
i
formatge
Und
zum
Nachmittag
einen
Crêpe
mit
Schinken
und
Käse
essen
A
una
platja
de
l'Alt
Empordà
An
einem
Strand
im
Alt
Empordà
I
gaudir,
que
ens
van
dir
que
som
massa
joves
per
patir
Und
genießen,
denn
man
hat
uns
gesagt,
wir
sind
zu
jung
zum
Leiden
Però
els
divendres
al
vespre
Aber
freitagabends
A
vegades
vetlla
prop
del
meu
coixí
wachst
du
manchmal
in
der
Nähe
meines
Kissens
I
m'oblido
de
la
merda
Und
ich
vergesse
den
ganzen
Mist
M'aturo
i
soc
lluny
d'aquest
somni
infeliç
Ich
halte
inne
und
bin
weit
weg
von
diesem
unglücklichen
Traum
Però
els
divendres
al
vespre
Aber
freitagabends
A
vegades
vetlla
prop
del
meu
coixí
wachst
du
manchmal
in
der
Nähe
meines
Kissens
I
m'oblido
de
la
merda
Und
ich
vergesse
den
ganzen
Mist
M'aturo
i
soc
lluny
d'aquest
somni
infeliç
Ich
halte
inne
und
bin
weit
weg
von
diesem
unglücklichen
Traum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Beltri Sans, Jorge Mario Patino Orozco, Pau Serrasolsas I Moreno, Julia Serrasolsas I Moreno
Альбом
Ginestà
дата релиза
15-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.