Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
saps
que
t'espero
a
la
sortida
You
know
I'm
waiting
for
you
at
the
exit
Ho
he
fet
tota
la
vida,
comença
a
ser
fosc
I've
done
it
all
my
life,
it's
starting
to
get
dark
Sec
a
la
barana
d'alumini
Leaning
on
the
aluminum
railing
Desitjant
que
el
metro
arribi,
per
tenir-te
a
prop
Wishing
the
metro
would
arrive,
to
have
you
close
Sé
que
avui
vens
enfadada
I
know
you're
coming
angry
today
Soc
un
idiota
a
vegades,
ja
surts
del
vagó
I'm
an
idiot
sometimes,
you're
already
getting
off
the
train
Llavors
apareixes
per
l'escala,
i
em
fas
un
petó
a
la
galta
Then
you
appear
on
the
stairs,
and
you
kiss
me
on
the
cheek
I
el
món
és
millor
And
the
world
is
better
Em
fas
tremolar,
tens
la
mà
freda,
fas
que
mai
plori
de
pena
You
make
me
tremble,
your
hand
is
cold,
you
make
it
so
I
never
cry
from
sadness
Fas
que
mai
falti
el
desig
de
ser
dins
teu
agafa'm
l'esquena
You
make
sure
there's
always
the
desire
to
be
inside
you,
hold
my
back
Ens
va
costar,
ja
saps,
això
d'estimar
s'ha
d'aprendre
It
took
us
time,
you
know,
this
loving
thing
has
to
be
learned
Però
en
la
pell
contra
la
pell
t'estimo
tant
que
em
peta
el
ventre
But
skin
against
skin,
I
love
you
so
much
my
stomach
bursts
No
hi
ha
res
més
maco
que
llevar-me
al
teu
costat
There's
nothing
more
beautiful
than
waking
up
next
to
you
Res
pitjor
que
les
ratllades
de
quan
marxem
"cabrejats"
Nothing
worse
than
the
scratches
from
when
we
leave
"pissed
off"
Són
tres
núvols
miserables
en
un
dia
assolellat
They're
three
miserable
clouds
on
a
sunny
day
Ja
vaig
dir-t'ho
l'altre
dia,
que
crec
que
m'he
enamorat
I
told
you
the
other
day,
I
think
I've
fallen
in
love
Dels
teus
ulls
brillants,
mirada
clara
With
your
bright
eyes,
clear
gaze
De
quan
camines
per
casa,
dels
llavis
del
cos
With
the
way
you
walk
around
the
house,
your
lips,
your
body
De
saber
que
si
estàs
lluny,
somio
Knowing
that
if
you're
far
away,
I
dream
Que
em
preguntis
que
rumio
That
you
ask
me
what
I'm
brooding
over
I
et
respongui
un
petó
And
I
answer
you
with
a
kiss
Ja
és
negra
nit
a
Barcelona
It's
already
dark
night
in
Barcelona
Tu
marxes
d'aquí
una
estona
You're
leaving
here
in
a
while
I
això
ens
farà
forts
And
this
will
make
us
strong
Si
el
vent
ens
torna
a
dur
on
érem
If
the
wind
takes
us
back
to
where
we
were
Et
vindré
a
buscar
a
Sagrera
I'll
come
looking
for
you
at
Sagrera
La
vida
és
això
Life
is
this
Em
fas
tremolar,
tens
la
mà
freda,
fas
que
mai
plori
de
pena
You
make
me
tremble,
your
hand
is
cold,
you
make
it
so
I
never
cry
from
sadness
Fas
que
mai
falti
el
desig
de
ser
dins
teu
agafa'm
l'esquena
You
make
sure
there's
always
the
desire
to
be
inside
you,
hold
my
back
Ens
va
costar,
ja
saps,
això
d'estimar
s'ha
d'aprendre
It
took
us
time,
you
know,
this
loving
thing
has
to
be
learned
Però
en
la
pell
contra
la
pell
t'estimo
tant
que
em
peta
el
ventre
But
skin
against
skin,
I
love
you
so
much
my
stomach
bursts
No
hi
ha
res
més
maco
que
llevar-me
al
teu
costat
There's
nothing
more
beautiful
than
waking
up
next
to
you
Res
pitjor
que
les
ratllades
de
quan
marxem
"cabrejats"
Nothing
worse
than
the
scratches
from
when
we
leave
"pissed
off"
Són
tres
núvols
miserables
en
un
dia
assolellat
They're
three
miserable
clouds
on
a
sunny
day
Ja
vaig
dir-t'ho
l'altre
dia,
que
crec
que
m'he
enamorat
I
told
you
the
other
day,
I
think
I've
fallen
in
love
Crec
que
m'he
enamorat
I
think
I've
fallen
in
love
Crec
que
m'he
enamorat
I
think
I've
fallen
in
love
Crec
que
m'he
enamorat
I
think
I've
fallen
in
love
Em
fas
tremolar,
tens
la
mà
freda,
fas
que
mai
plori
de
pena
You
make
me
tremble,
your
hand
is
cold,
you
make
it
so
I
never
cry
from
sadness
Fas
que
mai
falti
el
desig
de
ser
dins
teu
agafa'm
l'esquena
You
make
sure
there's
always
the
desire
to
be
inside
you,
hold
my
back
Ens
va
costar,
ja
saps,
això
d'estimar
s'ha
d'aprendre
It
took
us
time,
you
know,
this
loving
thing
has
to
be
learned
Però
en
la
pell
contra
la
pell
t'estimo
tant
que
em
peta
el
ventre
But
skin
against
skin,
I
love
you
so
much
my
stomach
bursts
No
hi
ha
res
més
maco
que
llevar-me
al
teu
costat
There's
nothing
more
beautiful
than
waking
up
next
to
you
Res
pitjor
que
les
ratllades
de
quan
marxem
"cabrejats"
Nothing
worse
than
the
scratches
from
when
we
leave
"pissed
off"
Són
tres
núvols
miserables
en
un
dia
assolellat
They're
three
miserable
clouds
on
a
sunny
day
Ja
vaig
dir-t'ho
l'altre
dia
I
told
you
the
other
day
Em
fas
tremolar,
tens
la
mà
freda,
fas
que
mai
plori
de
pena
You
make
me
tremble,
your
hand
is
cold,
you
make
it
so
I
never
cry
from
sadness
Fas
que
mai
falti
el
desig
de
ser
dins
teu
agafa'm
l'esquena
You
make
sure
there's
always
the
desire
to
be
inside
you,
hold
my
back
Ens
va
costar,
ja
saps,
això
d'estimar
s'ha
d'aprendre
It
took
us
time,
you
know,
this
loving
thing
has
to
be
learned
Però
en
la
pell
contra
la
pell
t'estimo
tant
que
em
peta
el
ventre
But
skin
against
skin,
I
love
you
so
much
my
stomach
bursts
No
hi
ha
res
més
maco
que
llevar-me
al
teu
costat
There's
nothing
more
beautiful
than
waking
up
next
to
you
Res
pitjor
que
les
ratllades
de
quan
marxem
"cabrejats"
Nothing
worse
than
the
scratches
from
when
we
leave
"pissed
off"
Són
tres
núvols
miserables
en
un
dia
assolellat
They're
three
miserable
clouds
on
a
sunny
day
Ja
vaig
dir-t'ho
l'altre
dia,
que
crec
que
m'he
enamorat
I
told
you
the
other
day,
I
think
I've
fallen
in
love
Crec
que
m'he
enamorat
I
think
I've
fallen
in
love
Crec
que
m'he
enamorat
I
think
I've
fallen
in
love
Crec
que
m'he
enamorat
I
think
I've
fallen
in
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Beltri Sans, Jorge Mario Patino Orozco, Pau Serrasolsas I Moreno, Julia Serrasolsas I Moreno
Альбом
Ginestà
дата релиза
15-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.