Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il minestrone (prosa)
The Minestrone (prose)
No,
secondo
me
è
tutto
un
problema
di
alimentazione
No,
I
think
it's
all
a
matter
of
nutrition,
Si
comincia
tutto
da
lì,
dalla
scelta
del
cibo
che
nutre
il
nostro
corpo
It
all
starts
from
there,
from
the
choice
of
food
that
nourishes
our
body.
Dalle
cose
che
contribuiscono
alla
nostra
crescita,
si
From
the
things
that
contribute
to
our
growth,
yes.
Prendiamo
per
esempio
un
minestrone,
si
un
bel
minestrone
Take
for
example
a
minestrone,
yes
a
nice
minestrone
Con
dentro
tanta
roba,
tanta
verdura,
bello
anche,
anche
da
vedere
With
lots
of
stuff
in
it,
lots
of
vegetables,
beautiful
too,
even
to
look
at.
Anche,
anche
come
fatto
culturale,
per
dire
Also,
also
as
a
cultural
thing,
so
to
speak.
Si
tu
ce
l′hai
lì
davanti,
fumante,
colorato,
pieno
di
sedani
rape
finocchi
carote
Yes,
you
have
it
there
in
front
of
you,
steaming,
colorful,
full
of
celery,
turnips,
fennel,
carrots
Eccetera,
eccetera,
eccetera
Etc.,
etc.,
etc.
E,
e,
e,
e,
e
mangi,
anche,
anche
perché
hai
fame
e
quindi
lo
mangi
And,
and,
and,
and,
and
you
eat,
also,
also
because
you
are
hungry
and
therefore
you
eat
it.
Si
mangi
tutto,
anche
se
non
è
che
del
minestrone
ti
interessa
tutto
Yes,
you
eat
everything,
even
if
you're
not
interested
in
everything
in
the
minestrone.
Certo,
non
puoi
mica
metterti
lì
a
selezionare
a
dividere
con
le
mani,
sarebbe
Of
course,
you
can't
just
sit
there
and
select,
dividing
with
your
hands,
it
would
be
Difficile
scomodo,
e
anche
maleducato,
quindi
mangi
tutto,
anche
se
in
realtà,
del
minestrone
ti
interessa...
Difficult,
uncomfortable,
and
even
rude,
so
you
eat
everything,
even
if
in
reality,
you're
interested
in...
A
me
personalmente,
del
minestrone
interessa
la
carota
Personally,
I'm
interested
in
the
carrot
in
the
minestrone.
È
evidente
che
mi
interessa
la
carota
per
le
sue
proprietà
eccezionali
d'altronde
ben
note
It
is
clear
that
I
am
interested
in
the
carrot
for
its
exceptional
properties,
which
are
well
known.
La
carota,
questo
prezioso
ortaggio,
fa
bene
al...
irrobustisce
il...
il
nervo
ottico
The
carrot,
this
precious
vegetable,
is
good
for...
it
strengthens
the...
the
optic
nerve.
Si
fa
bene,
ai
bulbi,
ti
vengono
due
bulboni,
che
vedi
no,
importante
vedere
Yes,
it's
good
for
the
eyes,
you
get
two
big
bulbs,
so
you
can
see,
no,
it's
important
to
see.
Anche,
anche
politicamente,
questa,
questa
vista
che
cresce
Also,
also
politically,
this,
this
sight
that
grows
Che
si
sviluppa,
individua
il
nemico
da
combattere,
si
That
develops,
identifies
the
enemy
to
fight,
yes.
E
poi,
a
parte
questo,
la
carota
ha
anche
delle
proprietà
benefiche
particolari
per
quanto
riguarda...
And
then,
apart
from
that,
the
carrot
also
has
particular
beneficial
properties
as
far
as...
La,
la,
la,
la,
la
materia
grigia,
la
funzione
cerebrale,
cioè
proprio,
fa
bene
al
cervello,
sviluppa
l′intelligenza
The,
the,
the,
the,
the
gray
matter,
the
brain
function,
that
is,
it's
good
for
the
brain,
it
develops
intelligence.
Quindi
uno
del
minestrone
mangia
tutto
anche
se
in
realtà,
gli
interessano
le
carote
So
one
eats
everything
in
the
minestrone
even
if
in
reality,
they
are
interested
in
the
carrots.
C'è
tutta
questa
operazione,
di
ingestione,
di
masticazione,
il
bolo
che
scende,
lo
stomaco,
intestino
There's
this
whole
operation,
of
ingestion,
of
chewing,
the
bolus
going
down,
the
stomach,
intestine
I
villi,
i
villi
intestinali
trattengono,
aspirano
assimilano
le
carote
che
fanno
bene
a
The
villi,
the
intestinal
villi
retain,
absorb,
assimilate
the
carrots
that
are
good
for
Le
carote
che
fanno
bene
a...
no?
The
carrots
that
are
good
for...
right?
No,
perché
naturalmente
il
mio
corpo
trattiene,
quello
che
io
voglio,
che
il
mio
corpo.
No,
because
naturally
my
body
retains,
what
I
want,
that
my
body...
No...
potrebbe
anche
trattenere,
no
ma
i
piselli
cosa
li
trattiene
a
fare?
No...
it
could
also
retain,
no
but
what
does
it
retain
the
peas
for?
A
me
dei
piselli
non
me
ne
frega
niente,
e
magari
lui
trattiene
i
pis...
I
don't
give
a
damn
about
peas,
and
maybe
it
retains
the
pe...
Ma
il
pisello
è
banale,
è
anticulturale!
But
the
pea
is
banal,
it's
anti-cultural!
No
io
non
capisco
perché
lui
deve
trattenere
quello
che
vuole
lui
No,
I
don't
understand
why
it
has
to
retain
what
it
wants
E
non
quello
che
io
so
che
mi
fa
bene
And
not
what
I
know
is
good
for
me.
A
me
i
piselli
fanno
schifo,
per
esempio
I
hate
peas,
for
example.
E
butta
via
le
carote
che
sono
cosi
rivoluzionarie...
And
it
throws
away
the
carrots
that
are
so
revolutionary...
Maledizione,
guarda
che
corpo
stupido
Damn,
look
at
this
stupid
body.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaber, Luporini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.