Текст и перевод песни Hatem Al Iraqi - Ya Qalby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
የኔን
ነገር
የትም
ለሰው
አልነግርም
ፍርዱን
ለሱ
ትቻለው
Я
никому
не
расскажу
о
том,
что
со
мной
случилось,
пусть
ей
вынесут
приговор.
ሄጄ
እሷንም
እኔ
ለክስ
አልጠራም
ለዳኛ
ብዙ
ስላየው
Я
не
позову
ее
в
суд,
потому
что
я
много
видел
судей.
የኔን
ነገር
የትም
ለሰው
አልነግርም
ፍርዱን
ለሱ
ትቻለው
Я
никому
не
расскажу
о
том,
что
со
мной
случилось,
пусть
ей
вынесут
приговор.
ሄጄ
እሷንም
እኔ
ለክስ
አልጠራም
ለዳኛ
ብዙ
ስላየው
Я
не
позову
ее
в
суд,
потому
что
я
много
видел
судей.
ዓይኔን
ባይኔ
አልወጋም
ስለተበደለ
Я
не
буду
ударять
себя
в
грудь
из-за
этой
разлуки.
አይቶም
እንዳላየ
ንቆ
ማለፍ
ሳለ
Пусть
она
пройдет
мимо,
будто
меня
и
нет.
ምን
በወጣኝ
እኔ
አልሻም
ልከሳት
Не
стану
я
беспокоить
ее,
пусть
гадает
сама.
ካለ
ሕሊናዋ
አያደር
ይውቀሳት
Если
совесть
у
нее
есть,
пусть
она
мучается.
ዓይንን
ያጎደለ
በዳይ
ጥፋተኛ
Глаз
совершил
ошибку,
и
он
заблуждается
ዓይን
ይካስ
አይባል
እንደ
ኦሪት
ዳኛ
Глаз
может
обмануть,
как
судья,
выносящий
приговор
по
Закону
Моисея.
አደብ
ገዝቶ
ልቧ
ስለኔ
ሲገባት
Она
уязвила
мое
сердце,
а
сама
хранит
спокойствие.
ምነው
ትቼው
ባልሄድኩ
ስትል
እንዳልሰማት
Почему
я
не
ушел
от
нее,
когда
все
слова
были
сказаны?
ምስክር
ካልሆነ
ለእውነተኛነቷ
Если
нет
свидетелей
ее
правоты,
ምን
ሊሰራ
ዋለ
ማህተቡ
ካንገቷ
Что
толку
в
ее
показаниях,
если
она
врет?
መውደዷን
ሲነግረኝ
ከዳኝ
አንደበቷ
Когда
она
говорила
мне
о
своей
любви,
то
осуждала
меня.
ምን
ጉድ
ነው
ምን
እዳ
Что
за
горе,
в
чем
моя
вина?
ያመኑት
ሲከዳ
Почему
изменился
тот,
кто
был
верен?
ምን
ጉድ
ነው
ምን
ቅጣት
Что
за
беда,
какое
наказание?
ሰው
ወዶ
ሰው
ማጣት
Полюбить
и
потерять.
ልቤ
በል
ተዋት
Сердце
мое,
болит
душа,
ማፍቀሬን
ካልገባት
ካልገባት
Если
она
не
рядом,
если
она
не
моя.
የኔን
ነገር
የትም
ለሰው
አልነግርም
ፍርዱን
ለሱ
ትቻለው
Я
никому
не
расскажу
о
том,
что
со
мной
случилось,
пусть
ей
вынесут
приговор.
ሄጄ
እሷንም
እኔ
ለክስ
አልጠራም
ለዳኛ
ብዙ
ስላየው
Я
не
позову
ее
в
суд,
потому
что
я
много
видел
судей.
የኔን
ነገር
የትም
ለሰው
አልነግርም
ፍርዱን
ለሱ
ትቻለው
Я
никому
не
расскажу
о
том,
что
со
мной
случилось,
пусть
ей
вынесут
приговор.
ሄጄ
እሷንም
እኔ
ለክስ
አልጠራም
ለዳኛ
ብዙ
ስላየው
Я
не
позову
ее
в
суд,
потому
что
я
много
видел
судей.
የደረሰብኝን
የውስጤንም
ሐዘን
Пусть
моя
печаль,
мое
внутреннее
горе
የልቤን
ስብራት
የጉዳቴን
መጠን
Останется
со
мной,
моя
боль,
мои
раны.
እሷም
ትየው
ብዬ
ለሰው
አፍ
አልሰጣት
Пусть
она
не
будет
смеяться
надо
мной,
я
замкнусь
в
себе.
እጄን
መሰብሰቤ
ዝምታዬ
ይቅጣት
Мое
молчание
простит
меня,
но
я
не
смирюсь
с
этим.
ዓይንን
ያጎደለ
በዳይ
ጥፋተኛ
Глаз
совершил
ошибку,
и
он
заблуждается
ዓይን
ይካስ
አይባል
እንደ
ኦሪት
ዳኛ
Глаз
может
обмануть,
как
судья,
выносящий
приговор
по
Закону
Моисея.
አደብ
ገዝቶ
ልቧ
ስለኔ
ሲገባት
Она
уязвила
мое
сердце,
а
сама
хранит
спокойствие.
ምነው
ትቼው
ባልሄድኩ
ስትል
እንዳልሰማት
Почему
я
не
ушел
от
нее,
когда
все
слова
были
сказаны?
ምስክር
ካልሆነ
ለእውነተኛነቷ
Если
нет
свидетелей
ее
правоты,
ምን
ሊሰራ
ዋለ
ማህተቡ
ካንገቷ
Что
толку
в
ее
показаниях,
если
она
врет?
መውደዷን
ሲነግረኝ
ከዳኝ
አንደበቷ
Когда
она
говорила
мне
о
своей
любви,
то
осуждала
меня.
ምን
ጉድ
ነው
ምን
እዳ
Что
за
горе,
в
чем
моя
вина?
ያመኑት
ሲከዳ
Почему
изменился
тот,
кто
был
верен?
ምን
ጉድ
ነው
አዬ
ምን
ቅጣት
Что
за
беда,
какое
наказание?
ሰው
ወዶ
ሰው
ማጣት
Полюбить
и
потерять.
ልቤ
በል
ተዋት
Сердце
мое,
болит
душа,
ማፍቀሬን
ካልገባት
Если
она
не
рядом,
если
она
не
моя.
በል
ተዋት
በል
ተዋት
Болит
душа,
болит
душа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gosaye Tesfaye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.