Graeme Allwright - Le jour de clarté - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Graeme Allwright - Le jour de clarté




Le jour de clarté
The Day of Clarity
Quand tous les affamés
When all the starving
Et tous les opprimés
And all the oppressed
Entendront tous l'appel
Hear the universal call
Le cri de liberté
The cry of liberty
Toutes les chaînes brisées
All the broken chains
Tomberont pour l'éternité
Will fall for eternity
On peut chanter tous les poèmes des sages
We can sing all the poems of the wise
Et on peut parler de l'humilité
And we can talk about humility
Mais il faut s'unir pour abolir injustice et pauvreté
But we must unite to abolish injustice and poverty
Les hommes sont tous pareils
All men are the same
Ils ont tous le même soleil
They all have the same sun
Il faut, mes frères, préparer
We must prepare, my brothers
Le jour de clarté
The day of clarity
Quand tous les affamés
When all the starving
Et tous les opprimés
And all the oppressed
Entendront tous l'appel
Hear the universal call
Le cri de liberté
The cry of liberty
Toutes les chaînes brisées
All the broken chains
Tomberont pour l'éternité
Will fall for eternity
On peut discuter sur les droits de l'homme
We can debate about human rights
Et on peut parler de fraternité
And we can talk about brotherhood
Mais qu'les hommes soient jaunes ou blancs ou noirs
But whether men are yellow or white or black
Ils ont la même destinée
They have the same destiny
Laissez vos préjugés
Leave your prejudices behind
Rejetez vos vieilles idées
Reject your old ideas
Apprenez seulement l'amitié
Learn only friendship
Quand tous les affamés
When all the starving
Et tous les opprimés
And all the oppressed
Entendront tous l'appel
Hear the universal call
Le cri de liberté
The cry of liberty
Toutes les chaînes brisées
All the broken chains
Tomberont pour l'éternité
Will fall for eternity
On ne veut plus parler de toutes vos guerres
We no longer want to talk about all your wars
Et on n'veut plus parler d'vos champs d'honneur
And we no longer want to talk about your battlefields
Et on n'veut plus rester les bras croisés
And we no longer want to stand idly by
Comme de pauvres spectateurs
Like poor spectators
Dans ce monde divisé
In this divided world
Il faut des révoltés
We need rebels
Qui n'auront pas peur de crier
Who will not be afraid to scream
Quand tous les affamés
When all the starving
Et tous les opprimés
And all the oppressed
Entendront tous l'appel
Hear the universal call
Le cri de liberté
The cry of liberty
Toutes les chaînes brisées
All the broken chains
Tomberont pour l'éternité
Will fall for eternity





Авторы: Peter Yarrow, Noel Paul Stookey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.