Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
all
starts
to
happen
with
the
sun
going
down
Es
beginnt
alles
mit
dem
Sonnenuntergang
When
the
light
gently
falls
and
fades
away
Wenn
das
Licht
sanft
fällt
und
verblasst
And
the
air
hangs
heavy
with
the
scent
of
your
soul
Und
die
Luft
schwer
ist
vom
Duft
deiner
Seele
As
it's
saying
goodbye
to
the
end
of
the
day
Während
sie
sich
vom
Ende
des
Tages
verabschiedet
And
it
all
begins
with
the
kiss
of
a
lifetime
Und
es
beginnt
alles
mit
dem
Kuss
eines
Lebens
That's
never
been
given
and
never
been
alone
Der
nie
gegeben
wurde
und
nie
allein
war
And
is
it
God-given
mercy,
this
absence
of
touch?
Und
ist
es
göttliche
Gnade,
diese
Abwesenheit
von
Berührung?
Should
you
love
me
at
all,
could
I
love
you
this
much?
Solltest
du
mich
überhaupt
lieben,
könnte
ich
dich
so
sehr
lieben?
And
I'm
hearing
your
heart
beat
from
the
distance
of
memory
Und
ich
höre
dein
Herz
schlagen
aus
der
Ferne
der
Erinnerung
And
with
half
of
my
heart,
I
respect
your
sad
call
Und
mit
der
Hälfte
meines
Herzens
respektiere
ich
deinen
traurigen
Ruf
You
can
be
who
you
are
in
this
time
of
your
trouble
Du
kannst
in
dieser
Zeit
deiner
Schwierigkeiten
du
selbst
sein
This
time
that
we're
sharing
before
the
last
fall
Diese
Zeit,
die
wir
teilen,
bevor
der
letzte
Fall
kommt
And
as
I
sit
here
and
wonder
about
the
fate
of
my
being
Und
während
ich
hier
sitze
und
über
das
Schicksal
meines
Seins
nachdenke
And
the
weight
of
my
seeing
you
so
far
away
Und
das
Gewicht,
dich
so
weit
weg
zu
sehen
But
I
refuse
to
go
under
this
fog
of
my
loneliness
Aber
ich
weigere
mich,
unter
diesem
Nebel
meiner
Einsamkeit
zu
versinken
When
all
of
this
heartache
is
heading
my
way
Wenn
all
dieser
Herzschmerz
auf
mich
zukommt
I'm
seeing
your
soul
through
the
eyes
of
eternity
Ich
sehe
deine
Seele
durch
die
Augen
der
Ewigkeit
When
all
my
resistance
is
fading
away
Wenn
all
mein
Widerstand
verblasst
And
from
the
depths
of
this
hole,
I
can
deal
with
your
agony
Und
aus
der
Tiefe
dieses
Lochs
kann
ich
mit
deinem
Schmerz
umgehen
Hoping
to
help
you
in
any
way
In
der
Hoffnung,
dir
auf
jede
erdenkliche
Weise
zu
helfen
And
I'm
hearing
your
heart
beat
from
the
distance
of
memory
Und
ich
höre
dein
Herz
schlagen
aus
der
Ferne
der
Erinnerung
And
with
half
of
my
heart,
I
respect
your
sad
call
Und
mit
der
Hälfte
meines
Herzens
respektiere
ich
deinen
traurigen
Ruf
But
you
can
be
who
you
are
in
this
time
of
your
trouble
Aber
du
kannst
in
dieser
Zeit
deiner
Schwierigkeiten
du
selbst
sein
This
time
that
we're
sharing
before
the
last
fall
Diese
Zeit,
die
wir
teilen,
bevor
der
letzte
Fall
kommt
And
from
where
I
am
standing,
what
looks
like
adversity
Und
von
dem
Ort,
an
dem
ich
stehe,
sieht
das,
was
wie
Widrigkeiten
aussieht
May
be
anxiety
wrapped
up
in
fear
Vielleicht
nach
Angst
aus,
die
in
Angst
gehüllt
ist
Of
failing
to
recognize
the
heartbeat
of
someone
Davor,
das
Herzschlagen
von
jemandem
nicht
zu
erkennen
Of
someone
who
wants
you
and
sees
you
so
clear
Von
jemandem,
der
dich
will
und
dich
so
klar
sieht
I
can
only
tell
you
to
follow
your
feelings
Ich
kann
dir
nur
sagen,
deinen
Gefühlen
zu
folgen
And
follow
your
heart
to
the
end
of
the
road
Und
deinem
Herzen
bis
zum
Ende
der
Straße
zu
folgen
And
you
may
find
out
when
you
finally
get
there
Und
du
wirst
vielleicht
herausfinden,
wenn
du
endlich
dort
ankommst
And
open
a
window
or
close
up
the
door
Und
ein
Fenster
öffnest
oder
die
Tür
schließt
And
I'm
hearing
your
heart
beat
from
the
distance
of
memory
Und
ich
höre
dein
Herz
schlagen
aus
der
Ferne
der
Erinnerung
And
with
half
of
my
heart,
I
respect
your
sad
call
Und
mit
der
Hälfte
meines
Herzens
respektiere
ich
deinen
traurigen
Ruf
You
can
be
who
you
are
in
this
time
of
your
trouble
Du
kannst
in
dieser
Zeit
deiner
Schwierigkeiten
du
selbst
sein
This
time
that
we're
sharing
before
the
last
fall
Diese
Zeit,
die
wir
teilen,
bevor
der
letzte
Fall
kommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham William Nash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.