Guckkasten - Frame - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Guckkasten - Frame




Frame
Frame
보고 바라봐도
I look and look again, but
깨진 눈으로 빚었던
the broken eyes I used to see with
많고 많아지는
are becoming more and more numerous,
점거당한 이미지만큼
as much as the images I’m occupied by,
쓸모 없어지고
I become more and more useless, and
가고 다가가도
I go and go, but
계속 멀어져 가는
I keep getting farther and farther away,
늙고 오래돼버린
the beauty that’s become old and obsolete,
추방당한 아름다움은
the beauty that’s been banished,
바로 불길함
is my very own fire.
무엇이 남아 있나
What’s left?
부재하던 작은 환상들도
Even the small fantasies that weren’t there
너무 많이 버려진
have been thrown away too many times,
살아있던 어린 독백들아
little monologues that were alive,
조금씩 흔들리고 흔들리고
shake a little, shake a little,
흔들어 깨트려라
shake me to break me.
조금씩 움직이고 움직이고
Move a little, move a little,
움직여 깨물어라
move and bite me.
찾고 찾아봐도
I search and search, but
움켜져 버리는 것은
what I hold onto
선명해 보일수록
becomes clearer,
희미하게 비춰져 오는
the answers that dimly shine through
가면을 대답들
wearing masks.
뛰고 뛰어 봐도
I run and run, but
같은 자리를 돌았던
I keep circling the same spot,
많은 자국들은
the many traces of that place,
구겨 넣어 틀에 맞춰진
the mold I’ve been crammed into,
보는 나의 관음
my voyeurism as I watch myself.
무엇이 남아 있나
What’s left?
부재하던 작은 환상들도
Even the small fantasies that weren’t there
너무 많이 버려진
have been thrown away too many times,
살아있던 어린 독백들아
little monologues that were alive,
조금씩 흔들리고 흔들리고
shake a little, shake a little,
흔들어 깨트려라
shake me to break me.
조금씩 움직이고 움직이고
Move a little, move a little,
움직여 깨물어라
move and bite me.





Авторы: Hyun Woo Ha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.