Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mezgil Baraktary
Jahreszeitenblätter
Турналар
учуп
өтсө
Wenn
die
Kraniche
ziehen,
Жаз
келсе
кайтып
келер
kehren
sie
im
Frühling
zurück.
Жаштышгың
өтүп
кетсе
Wenn
deine
Jugend
vergeht,
Кайтарып
кимге
берер
wer
gibt
sie
dir
zurück?
Толгонуп
буулугамын
Ich
winde
mich
in
Gedanken,
Бир
собол
жүрөк
эзер
ий-ий
eine
Frage
quält
mein
Herz,
iy-iy.
Өмүрлөр
өтүп
кетер
Die
Leben
ziehen
vorbei.
Негедир
жылдан
жылга
Warum
nur,
von
Jahr
zu
Jahr,
Саамайлар
агаргансыйт
werden
die
Schläfen
grau?
Жаштыгым
жаздай
эле
Meine
Jugend
war
wie
der
Frühling,
Күз
келип
саргайгансыйт
der
Herbst
kam
und
ließ
sie
vergilben.
Өмүрдүн
барактары
Die
Blätter
des
Lebens
Бат-баттан
айрылгансыйт
э-эй
scheinen
schnell
zu
verfallen,
e-ey.
Байгеде
бараткансып
Als
ob
wir
in
einem
Rennen
wären.
Өкүнүп
күткөн
менен
Auch
wenn
ich
bereue
und
warte,
Өткөн
күн
кайтмак
беле?
kehrt
der
vergangene
Tag
zurück?
Табигат
табышмагы
жалынсаң
да
Auch
wenn
du
das
Rätsel
der
Natur
anflehen,
Сырларын
ачмак
беле?
wird
sie
ihre
Geheimnisse
preisgeben?
Билинбей
мезгил
менен
Unbemerkt,
mit
der
Zeit,
Кошулуп
агабызбы?
fließen
wir
dahin.
Анын
да
чеги
болоор
Wird
es
auch
dafür
eine
Grenze
geben?
Жээгине
барабызбы?
Werden
wir
das
Ufer
erreichen?
Убакыт
токтой
турчу
Zeit,
bleib
stehen,
Гүл
терип
алайынчы
э-эй
lass
mich
Blumen
pflücken,
e-ey.
Сагындым
балалыкты
Ich
vermisse
meine
Kindheit.
Өкүнүп
күткөн
менен
Auch
wenn
ich
bereue
und
warte,
Өткөн
күн
кайтмак
беле?
kehrt
der
vergangene
Tag
zurück?
Табигат
табышмагы
жалынсаң
да
Auch
wenn
du
das
Rätsel
der
Natur
anflehen,
Сырларын
ачмак
беле?
wird
sie
ihre
Geheimnisse
preisgeben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanjar Toktobaev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.