Stare casy - H16перевод на немецкий




Stare casy
Alte Zeiten
Jou, vráťme sa späť, keď sme sa stretávali na ihrisku,
Yo, lass uns zurückgehen, als wir uns auf dem Spielplatz trafen,
To tie časy, keď sme v lete boli na sídlisku,
Das sind die Zeiten, als wir im Sommer in der Siedlung waren,
Celý deň v krátkych gatiach a bielom tričku,
Den ganzen Tag in kurzen Hosen und weißem T-Shirt,
A každý večer sme sa odložili na lavičku,
Und jeden Abend ließen wir uns auf der Bank nieder,
Buď sme sa len tak flákali alebo hrali basketbal,
Entweder hingen wir nur rum oder spielten Basketball,
A chlapci si sem chodili vybaviť materiál,
Und die Jungs kamen hierher, um sich Material zu besorgen,
Ešte sme nemali skupinu, no som rýmoval,
Wir hatten noch keine Band, aber ich reimte schon,
To tie staré časy, ktoré som tak miloval.
Das sind die alten Zeiten, die ich so liebte.
Každý večer som si u Filipa načapoval tri
Jeden Abend zapfte ich mir bei Filip drei
A do noci sme na playečku drtievali hry,
Und bis in die Nacht zockten wir Spiele auf der Playsi,
Boli sme mladí chlapci, čo si chceli splniť sny,
Wir waren junge Kerle, die ihre Träume verwirklichen wollten,
Mnohí niečo dokázali raz musíme aj my.
Viele haben schon was erreicht, einmal müssen auch wir.
Staré časy odchádzajú, prichádzajú nové,
Alte Zeiten vergehen, neue kommen,
Ale stále nedokážem zabudnúť na všetko dobré,
Aber ich kann immer noch nicht all das Gute vergessen,
Bolo toho veľa a tie zážitky silné,
Es war viel und die Erlebnisse sind stark,
Stále to mám v sebe aj keď teraz žijem iné
Ich habe es immer noch in mir, auch wenn ich jetzt anders lebe
Veci ako predtým, to neni iba o tom ako vypadnúť von z domu,
Dinge als früher, es geht nicht mehr nur darum, wie man aus dem Haus kommt,
Potom vybaviť sa bongom a vyvaliť sa na lavičku a popíjať z vína,
Sich dann eine Bong reinzieht und sich auf die Bank haut und Wein trinkt,
Teraz keď som starší tak vidím veci inak.
Jetzt, wo ich älter bin, sehe ich die Dinge anders.
Pamätám si na tie časy jak keby to bolo včera,
Ich erinnere mich an diese Zeiten, als wäre es gestern gewesen,
Behali sme po tých uliciach od rána do večera,
Wir rannten von morgens bis abends durch diese Straßen,
Nikto nemal žiadny stres chceli sme len niečo vypiť,
Niemand hatte Stress, wir wollten nur etwas trinken,
Nejaké lacné víno aby ostalo na cigy,
Irgendeinen billigen Wein, damit für Kippen was übrig bleibt,
A nemali sme lóve, aj tak bolo všetko fit,
Und wir hatten keine Kohle, trotzdem war alles fit,
Stačili nám nejaké dievčatá a voľný byt,
Uns reichten ein paar Mädels und eine freie Wohnung,
A tam všade samý dym a samí tancujúci ludia,
Und da überall nur Rauch und lauter tanzende Leute,
Párty neni párty, keď tam neni hlasná hudba,
Party ist keine Party, wenn da keine laute Musik ist,
A párty neni párty keď za dverami fízli,
Und Party ist keine Party, wenn die Bullen vor der Tür stehen,
Schovajte to bongo, brácho, musíte byť rýchli,
Versteck die Bong, Bro, ihr müsst schnell sein,
Policajt sa pýta, či tu fajčíme aj trávu,
Der Polizist fragt, ob wir hier auch Gras rauchen,
S očami jak číňan vravím,, Ne pijeme kávu,,
Mit Augen wie ein Chinese sage ich: „Nein, wir trinken Kaffee,“
Boli sme tak mladí a tak šialení strach,
Wir waren so jung und so verrückt, dass es beängstigend war,
A pretekali sme sa v pi*ovinách, kto viac,
Und wir wetteiferten in Scheißkram, wer mehr schafft,
A všade kam sme došli bolo veselo a rušno,
Und überall, wo wir hinkamen, war es lustig und belebt,
Mali sme tak krásne v pi*i, že mi je za tým smutno,
Es war uns so herrlich scheißegal, dass es mich fast traurig macht, daran zurückzudenken,
Staré dobré časy...
Gute alte Zeiten...
Staré časy preč sa nemôžeme flákať,
Die alten Zeiten sind vorbei, wir können nicht mehr nur rumhängen,
Každý chodí do roboty, chlapci musia makať,
Jeder geht zur Arbeit, die Jungs müssen schuften,
sa nemôžeme len tak za*ebávať,
Wir können nicht mehr einfach so Scheiße bauen,
Treba riešiť robotu a ráno zase vstávať,
Man muss sich um die Arbeit kümmern und morgens wieder aufstehen,
Kedysi sme spolu behávali každý deň,
Früher rannten wir jeden Tag zusammen rum,
Dnes sa vidíme tak možno raz za týždeň,
Heute sehen wir uns vielleicht einmal pro Woche,
Tak to ale chodí, všetci rozlietaní,
Aber so läuft das eben, alle sind verplant,
Vidíme sa iba na akciách roz*ebaní.
Wir sehen uns nur auf Partys, total fertig.
Spomínam si na tie časy jak to bývavalo,
Ich erinnere mich an die Zeiten, wie es früher war,
Keď H16 nepoznal nik, heh bývavalo,
Als H16 niemand kannte, heh, das war einmal,
Mali sme len svoje vízie, písali prvé texty
Wir hatten nur unsere Visionen, schrieben die ersten Texte
A obzerali každú babu, ktorá bola sexi,
Und checkten jedes Mädel ab, das sexy war,
V banke nula korún a 200 v hotovosti,
Null Kronen auf der Bank und 200 in bar,
Ešte malá predstava o zodpovednosti,
Noch eine geringe Vorstellung von Verantwortung,
Malé problémy a skoro žiadne povinnosti,
Kleine Probleme und fast keine Pflichten,
O to viacej času ostávalo na blbosti.
Dafür blieb umso mehr Zeit für Blödsinn.
Tak sme si vyprazdnili vrecká a zložili na gram,
Also leerten wir unsere Taschen und legten für ein Gramm zusammen,
Zachvíľu ho sfajčili a boli presne tam,
Kurz darauf rauchten wir es und waren genau da,
Kde sme chceli byť, rád si na to spomínam,
Wo wir sein wollten, ich erinnere mich gern daran,
Boli sme malí parchanti, ale svet patril nám...
Wir waren kleine Mistkerle, aber die Welt gehörte uns...





Авторы: Branislav Korec (otecko), Jan Baran, Juraj Wertlen, Michal Dusicka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.