Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
não,
não,
ah!
Oh
nein,
nein,
ah!
Faço
meu
mano
não
peço
Mein
Bruder,
ich
frag
nicht,
ich
mach's
einfach
Encosto
a
concorrência
na
parede
Dräng
die
Konkurrenz
an
die
Wand
Para
de
olhar
pra
minha
BM
Hör
auf,
meine
BM
anzustarren
Se
eu
tiver
nos
falante
essa
festa
treme
Wenn
ich
was
sage,
bebt
diese
Party
É
isso
que
a
rua
manda
(Ho!)
Das
ist
es,
was
die
Straße
verlangt
(Ho!)
É
isso
que
os
inimigo
teme
Das
ist
es,
was
die
Feinde
fürchten
É
isso
que
a
rua
manda
(Ho!)
Das
ist
es,
was
die
Straße
verlangt
(Ho!)
É
isso
que
os
inimigo
teme
Das
ist
es,
was
die
Feinde
fürchten
Põe
meu
maninho
no
game
Hol
meinen
Bruder
ins
Spiel
Encosta
a
concorrência
na
parede
Dräng
die
Konkurrenz
an
die
Wand
Para
de
olhar
pra
minha
BM
Hör
auf,
meine
BM
anzustarren
Se
eu
tiver
nos
falante
essa
festa
treme
Wenn
ich
was
sage,
bebt
diese
Party
É
isso
que
a
rua
manda
(Ho!)
Das
ist
es,
was
die
Straße
verlangt
(Ho!)
É
isso
que
os
inimigo
teme
Das
ist
es,
was
die
Feinde
fürchten
É
isso
que
a
rua
manda
(Ho!)
Das
ist
es,
was
die
Straße
verlangt
(Ho!)
É
isso
que
os
inimigo
teme
Das
ist
es,
was
die
Feinde
fürchten
E
eu
já
puxei
no
fundamento
Ich
bin
zurück
zu
den
Wurzeln
Sua
fixa
já
tá
nas
mãos
do
Black
Blue
Dein
Name
ist
jetzt
in
Black
Blues
Hand
300
brigas
de
rua
e
nenhum
registro
do
Damassa
ter
tomado
preju
300
Straßenkämpfe,
aber
keine
Spur
von
Damassa
mit
Verlust
Certo
pelo
certo
no
resumo
Wahrheit
für
Wahrheit
in
Kürze
Até
seus
amigo
fugiu
da
treta
Sogar
deine
Freunde
sind
vor
dem
Kampf
geflohen
Sou
sujeito
homem
antes
de
poeta
Ich
bin
erst
ein
Mann,
dann
ein
Dichter
Jamais
vou
deixar
amigo
meu
na
sarjeta
Ich
lass
keinen
Freund
im
Stich
Sai
da
reta!
Geh
aus
dem
Weg!
Não
vem
bota
regra
agora
Kommt
mir
jetzt
nicht
mit
Regeln
Se
elas
gosta,
elas
quer
tá
perto
Wenn
sie
mich
mögen,
wollen
sie
nah
sein
E
se
eu
quiser
lotar
meu
camarim
de
mulher
eu
posso
Und
wenn
ich
mein
Backstage
mit
Frauen
füllen
will,
kann
ich
das
Aqui
não
é
show
do
Thalles
Roberto
Das
hier
ist
keine
Thalles
Roberto
Show
Mano,
outro
beck
pelo
bem
da
track
Noch
ein
Joint
für
den
Track
Benção
27
anos
ouvindo
rap
27
Jahre
Segen,
Rap
im
Ohr
SP
pela
norte
e
o
nordeste
SP
im
Norden
und
Nordosten
Não
conte
com
a
sorte
se
tiver
no
jet
Zähl
nicht
auf
Glück,
wenn
du
im
Jet
bist
Um
lock
a
menos
Ein
Lock
weniger
Faço
meu
mano
não
peço
Mein
Bruder,
ich
frag
nicht,
ich
mach's
einfach
Encosto
a
concorrência
na
parede
Dräng
die
Konkurrenz
an
die
Wand
Para
de
olhar
pra
minha
BM
Hör
auf,
meine
BM
anzustarren
Se
eu
tiver
nos
falante
essa
festa
treme
Wenn
ich
was
sage,
bebt
diese
Party
É
isso
que
a
rua
manda
(Ho)
Das
ist
es,
was
die
Straße
verlangt
(Ho)
É
isso
que
os
inimigo
teme
Das
ist
es,
was
die
Feinde
fürchten
É
isso
que
a
rua
manda
(Ho)
Das
ist
es,
was
die
Straße
verlangt
(Ho)
É
isso
que
os
inimigo
teme
Das
ist
es,
was
die
Feinde
fürchten
Põe
meu
maninho
no
game
Hol
meinen
Bruder
ins
Spiel
Encosta
a
concorrência
na
parede
Dräng
die
Konkurrenz
an
die
Wand
Para
de
olhar
pra
minha
BM
Hör
auf,
meine
BM
anzustarren
Se
eu
tiver
nos
falante
essa
festa
treme
Wenn
ich
was
sage,
bebt
diese
Party
É
isso
que
a
rua
manda
(Rrra)
Das
ist
es,
was
die
Straße
verlangt
(Rrra)
É
isso
que
os
inimigo
teme
Das
ist
es,
was
die
Feinde
fürchten
É
isso
que
a
rua
manda
(Rrra)
Das
ist
es,
was
die
Straße
verlangt
(Rrra)
É
isso
que
os
inimigo
teme
Das
ist
es,
was
die
Feinde
fürchten
Aqui,
aqui,
aqui
ó
Hier,
hier,
hier
hör
zu
Muito
amor
por
vocês
de
Vitória
Viel
Liebe
an
euch
in
Vitória
Compaixão
por
vocês
de
BSB
Mitgefühl
für
euch
in
BSB
Não
testo
febre
de
malandro,
porque
malandro
sou
eu
que
nunca
vai
pagar
pra
ver
Ich
teste
nicht
Gangster,
ich
bin
der
Gangster,
der
niemals
draufzahlt
Muito
amor
por
vocês
de
CWB
Viel
Liebe
an
euch
in
CWB
E
um
brinde
a
quem
fecha
lá
em
BH
Und
ein
Hoch
auf
BH
E
os
comédia
que
picharam
meu
busão
Und
die
Clowns,
die
meinen
Bus
beschmierten
Correram
com
o
cu
na
mão,
hora
H
Waren
voller
Angst
zur
rechten
Zeit
Ninguém
deu
as
cara
a
tapa
Keiner
hat
sich
getraut
Maritaca
se
atraca
na
toca
Papageien
verstecken
sich
Pipoca
é
poucas,
hoje
não
vai
ter
paçoca
Heute
gibt's
keine
Süßigkeiten
No
Rio
é
sem
pala
na
Lapa
In
Rio
geht’s
ohne
Maske
in
der
Lapa
Em
São
Paulo
se
moca
na
Mooca
In
São
Paulo
geht’s
in
der
Mooca
ab
Organizei
na
maciota
contador
de
cota
Ganz
ruhig,
Kontostand
im
Blick
Tu
já
percebeu
que
aqui
se
corta
o
axé?
Du
merkst
schon,
hier
wird
Axé
zerschnitten
Avancei,
pô
quem
faz
a
frente
é
nós
Damassaclan!
Vorwärts,
wir
führen
das
Spiel,
Damassaclan!
Cidade
do
crime,
DMC
volume
dois
Stadt
des
Verbrechens,
DMC
Band
2
Faço
meu
mano
não
peço
Mein
Bruder,
ich
frag
nicht,
ich
mach's
einfach
Encosto
a
concorrência
na
parede
Dräng
die
Konkurrenz
an
die
Wand
Para
de
olhar
pra
minha
BM
Hör
auf,
meine
BM
anzustarren
Se
eu
tiver
nos
falante
essa
festa
treme
Wenn
ich
was
sage,
bebt
diese
Party
É
isso
que
a
rua
manda
(Rrra)
Das
ist
es,
was
die
Straße
verlangt
(Rrra)
É
isso
que
os
inimigo
teme
Das
ist
es,
was
die
Feinde
fürchten
É
isso
que
a
rua
manda
(Rrra)
Das
ist
es,
was
die
Straße
verlangt
(Rrra)
É
isso
que
os
inimigo
teme
Das
ist
es,
was
die
Feinde
fürchten
Põe
meu
maninho
no
game
(Oh)
Hol
meinen
Bruder
ins
Spiel
(Oh)
Encosta
a
concorrência
na
parede
(Ahn)
Dräng
die
Konkurrenz
an
die
Wand
(Ahn)
Para
de
olhar
pra
minha
BM
Hör
auf,
meine
BM
anzustarren
Se
eu
tiver
nos
falante
essa
festa
treme
Wenn
ich
was
sage,
bebt
diese
Party
É
isso
que
a
rua
manda
(Ho!)
Das
ist
es,
was
die
Straße
verlangt
(Ho!)
É
isso
que
os
inimigo
teme
Das
ist
es,
was
die
Feinde
fürchten
É
isso
que
a
rua
manda
(Ho!)
Das
ist
es,
was
die
Straße
verlangt
(Ho!)
É
isso
que
os
inimigo
teme
Das
ist
es,
was
die
Feinde
fürchten
No
ano,
16
milênio
dois
mil
Im
Jahr
16,
zweitausend
Haikaiss
contrariando
o
sistema
de
novo
fugindo
da
sua
escola
de
baba
ovo
Haikaiss
gegen
das
System,
flieht
erneut
aus
der
Schleimer-Schule
Sente
agora
a
mensagem
que
eu
extrai
pra
você
diretamente
do
olho
do
corvo
Spür
jetzt
die
Botschaft,
die
ich
für
dich
direkt
aus
dem
Rabenauge
gezogen
habe
Se
hoje
nós
tá
aqui
fazendo
esses
rap
Wenn
wir
heute
diesen
Rap
machen
Largadão,
estilo
foda-se
USP
Locker,
Scheiß
auf
die
USP
É
que
nós
tá
ciente
das
injustiça
Weil
wir
die
Ungerechtigkeit
kennen
E
que
hoje
o
ilustre
amanhã
vale
a
porra
de
um
cuspe
Dass
heute
der
Star
morgen
einen
Furz
wert
ist
E
eu
tô
ligado
meu
parceiro
que
você
se
lembrou
da
maré
Ich
weiß,
Kumpel,
du
erinnerst
dich
an
die
Flut
Mas
se
esqueceu
de
remar
à
deriva
Aber
vergaß
zu
rudern,
treibst
herum
Presta
atenção
no
que
eu
te
digo
Hör
gut
zu,
was
ich
dir
sage
Desse
jeito
eu
vou
terminar
aonde
a
água
mata
a
sede
So
end
ich
da,
wo
Wasser
den
Durst
stillt
E
você
vai
terminar
aonde
a
água
é
viva
Und
du
endest,
wo
das
Wasser
lebendig
ist
Um
brinde
aos
filho
dos
filho
da
puta
Ein
Hoch
auf
die
Söhne
der
Huren
Guardinha
do
rap
que
só
falta
andar
fardado
no
recinto
Rap-Polizisten,
die
fast
uniformiert
auftauchen
Tamo
aqui
pra
te
alertar
que
mensagem
quem
escolhe
é
nós
Wir
sind
hier,
um
zu
warnen:
Die
Botschaft
wählen
wir
Sua
mente
é
seu
lar,
mas
pode
ser
seu
labirinto
Dein
Geist
ist
dein
Zuhause,
kann
aber
dein
Labyrinth
sein
Procura
um
pé
aí
fio
Such
dir
was
anderes,
Junge
Eu
não
tenho
milho
na
rua
rapaz
Ich
hab
kein
Korn
auf
der
Straße
Aqui
se
faz
aqui
se
paga
e
teu
carma
te
destrói
filhote
Hier
wird
getan,
hier
wird
gezahlt,
und
dein
Karma
zerstört
dich
Eu
tenho
o
aval
dos
mais
dinossauro
desse
rap
Ich
hab
die
Zustimmung
der
Rap-Dinosaurier
Sem
pagar
sapo
e
nem
difamar
ninguém
Ohne
Kröten
zu
schlucken
oder
zu
verleumden
Pegou
a
visão
truta?
Verstanden,
Bruder?
É
isso
que
a
rua
manda
(Ho!)
Das
ist
es,
was
die
Straße
verlangt
(Ho!)
E
é
isso
que
os
inimigo
teme
Und
das
ist
es,
was
die
Feinde
fürchten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Henrique Venturelli Antu Silva, Andre Rodrigues Salles Xavier, Rafael Fernandes Spinardi, Victor Correia Alves De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.