Текст и перевод песни Halina Frąckowiak - Dancing Queen
To
chłód,
o
którym
wiesz
już
wszystko
Это
холод,
о
котором
вы
уже
знаете
все
Był
ślub,
modlitwa
nad
walizką
Была
свадьба,
молитва
над
чемоданом
W
tym
tle
nadzieja
na
pogodę
На
этом
фоне
надежда
на
погоду
I
wszędzie
klamki
złote
И
везде
злотые
ручки
A
ty
już,
już
dziś
masz
dość
А
ты,
уже,
сегодня
сыт
по
горло
Do
łez,
telefon
każdy
boli
До
слез,
телефон
каждый
болит
Królowo
bez
korony
Королева
без
короны
Tłumisz
strach,
i
żal,
i
stres
Вы
подавляете
страх,
и
горе,
и
стресс
Dancing
queen
Танцующая
королева
Jeszcze
masz
styl
i
makijaż
Еще
у
вас
есть
стиль
и
макияж
Dancing
queen
Танцующая
королева
Jeszcze
wciąż
grasz,
to
co
chcesz
Вы
все
еще
играете,
это
то,
что
вы
хотите
Dancing
queen
Танцующая
королева
Tylko
jak
krzyk
cichnie
przyjaźń
Только
как
крик
затихает
Dancing
queen
Танцующая
королева
Przez
własne
drzwi
trudniej
przejść
Через
собственную
дверь
труднее
пройти
Barwny
slajd
Красочный
слайд
Raz
łączy,
a
raz
dzieli
Один
раз
соединяет,
а
один
раз
делит
Więc
spójrz
Так
что
смотри
Dziewczyna
z
fotografii
Девушка
с
фотографии
Dziewczyna
z
akwareli
Акварельная
девушка
Czy
to
ty?
To
ty
sprzed
lat
Это
ты?
Это
ты
много
лет
назад
Więc
spójrz
Так
что
смотри
Dziewczyna
z
fotografii
Девушка
с
фотографии
Dziewczyna
z
akwareli
Акварельная
девушка
Czy
to
ty?
To
ty
sprzed
lat
Это
ты?
Это
ты
много
лет
назад
Dancing
queen
Танцующая
королева
Jeszcze
masz
styl
i
makijaż
Еще
у
вас
есть
стиль
и
макияж
Dancing
queen
Танцующая
королева
Jeszcze
wciąż
grasz,
to
co
chcesz
Вы
все
еще
играете,
это
то,
что
вы
хотите
Dancing
queen
Танцующая
королева
Tylko
jak
krzyk
cichnie
przyjaźń
Только
как
крик
затихает
Dancing
queen
Танцующая
королева
Przez
własne
drzwi
trudniej
przejść
Через
собственную
дверь
труднее
пройти
Uwierz,
że
jesteś
i
cię
nie
ma
Верьте,
что
вы
есть,
и
вас
нет
Biały
wiersz
nie
w
tobie
dzisiaj
śpiewa
Белое
стихотворение
не
в
тебе
сегодня
поет
To
nic
- pod
obcym,
gorzkim
niebem
Это
ничего
- под
чужим,
горьким
небом
Odnajdziesz
jeszcze
siebie
Ты
найдешь
себя
Zerwiesz
się,
by
być,
by
żyć
Вы
расстанетесь,
чтобы
быть,
чтобы
жить
To
nic
- pod
obcym,
gorzkim
niebem
Это
ничего
- под
чужим,
горьким
небом
Odnajdziesz
jeszcze
siebie
Ты
найдешь
себя
Zerwiesz
się,
by
być,
by
żyć
Вы
расстанетесь,
чтобы
быть,
чтобы
жить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksej Anatolevich Kortnev, Stig Anderson, Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.