Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zjawił
się
pod
wieczór
przemarznięty
mały
elf
Er
erschien
gegen
Abend,
ein
durchgefrorener
kleiner
Elf
Mówił,
że
na
kilka
chwil
Er
sagte,
nur
für
ein
paar
Augenblicke
Wkrótce
minął
miesiąc
i
kochany
mały
elf
Bald
verging
ein
Monat,
und
der
geliebte
kleine
Elf
W
serce
zapadł
mi,
jak
nikt
Fiel
mir
ins
Herz,
wie
kein
anderer
Cichy
jak
żak
ruszył
va
banque
Still
wie
ein
Student,
ging
er
va
banque
W
kółko
je
t′aime,
w
gwiazdach
jak
Lem
Immer
wieder
je
t'aime,
in
den
Sternen
wie
Lem
Gdzież
tam
bon
ton,
zmysłów
voyager
Wo
blieb
da
der
Bon
Ton,
ein
Reisender
der
Sinne
Pieścił
mnie
aż
do
szczytu
marzeń
Er
liebkoste
mich
bis
zum
Gipfel
der
Träume
Budził
mnie
niewinnie
w
środku
nocy
mały
elf
Der
kleine
Elf
weckte
mich
unschuldig
mitten
in
der
Nacht
Pytał,
czy
to
sen,
czy
nie?
Er
fragte,
ob
es
ein
Traum
sei
oder
nicht?
Lubił
się
zaklinać,
że
na
zawsze,
mały
elf
Der
kleine
Elf
schwor
gerne,
dass
es
für
immer
sei
Zawsze
się
rozwiało
w
dym
Immer
löste
es
sich
in
Rauch
auf
Wszystko,
co
chciał,
tu
u
mnie
miał
Alles,
was
er
wollte,
hatte
er
hier
bei
mir
I
winegret,
i
plac
Pigalle
Und
Vinaigrette,
und
den
Place
Pigalle
I
variétés,
chłodne
trzy
czwarte
Und
Varietés,
kühle
Dreivierteltakte
A
został
żal,
smutne
dell'arte
Und
es
blieb
Bedauern,
traurige
Dell'arte
Może
to
deszcz,
może
to
łza
Vielleicht
ist
es
Regen,
vielleicht
eine
Träne
Pytasz,
jak
jest?
Comme
çi,
comme
ça
Du
fragst,
wie
es
ist?
Comme
ci,
comme
ça
Mowił,
że
błąd,
że
nudzi
się
Er
sagte,
es
sei
ein
Fehler,
dass
er
sich
langweile
Otwarte
drzwi,
więc
s′il
vous
plaît
Die
Tür
ist
offen,
also
s'il
vous
plaît
Wyszedł
tak
pod
wieczor
mój
znudzony
mały
elf
So
ging
er
am
Abend,
mein
gelangweilter
kleiner
Elf
Czekam,
pewnie
czekać
chcę
Ich
warte,
wahrscheinlich
will
ich
warten
Łatwo
go
poznacie,
nie
pytajcie
więcej
mnie
Ihr
werdet
ihn
leicht
erkennen,
fragt
mich
nicht
mehr
Ot,
zwyczajny
mały
elf
Ach,
ein
gewöhnlicher
kleiner
Elf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hervé Roy, Jacek Cygan, Pierre Bachelet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.