Текст и перевод песни Halina Frąckowiak - Sól na twarzy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sól na twarzy
Соль на лице
Jest
zwykle
brzeg
i
przystań
snów
Есть
обычно
берег
и
пристань
снов,
Jest
chwila
przed
i
start
Есть
миг
перед
стартом,
Jest
jakiś
Hel
i
morze
słów
Есть
какой-то
Хель
и
море
слов,
Jest
chęć,
by
wiatr
smagał
twarz
Есть
желание,
чтоб
ветер
обжигал
лицо.
Jest
jakiś
jacht,
co
jak
Grand
powstał
z
marzeń
Есть
какая-то
яхта,
что,
как
"Гранд",
возникла
из
мечты,
Są
krzyki
mew,
cichy
szum
w
muszli
rąk
Есть
крики
чаек,
тихий
шум
в
раковине
рук.
Jest
nagły
sztorm,
rafy
skał,sól
na
twarzy
Есть
внезапный
шторм,
рифы
скал,
соль
на
лице,
Twe
SOS
wtapia
się
w
mętną
toń
Твой
SOS
растворяется
в
мутной
толще.
Toniesz,
toniesz,
toniesz
w
pustych
dniach
Ты
тонешь,
тонешь,
тонешь
в
пустых
днях,
Toniesz,
toniesz,
toniesz
w
morzu
zła
Ты
тонешь,
тонешь,
тонешь
в
море
зла.
Tak
z
dnia
na
dzień,
przez
skargi
fal
Так
изо
дня
в
день,
сквозь
жалобы
волн,
By
złapać
grunt
dla
stóp
Чтоб
обрести
опору
для
ног,
Znów
brzeg
i
łódź
do
góry
dnem
Снова
берег
и
лодка
вверх
дном,
Znów
ziemia
chwieje
się
Снова
земля
колеблется.
Ach
co
byś
dał,
aby
znów
przeżyć
burzę
Ах,
что
бы
ты
дал,
чтобы
снова
пережить
бурю,
By
jeszcze
raz
z
rykiem
fal
zmierzyć
się
Чтобы
еще
раз
с
ревом
волн
сразиться,
Gdy
nowy
dzień
dławi
cię
suchym
kurzem
Когда
новый
день
душит
тебя
сухой
пылью,
Masz
w
sobie
żar
i
ten
żar
spala
cię
В
тебе
горит
огонь,
и
этот
огонь
сжигает
тебя.
Toniesz,
toniesz,
toniesz
w
pustych
dniach
Ты
тонешь,
тонешь,
тонешь
в
пустых
днях,
Toniesz,
toniesz,
toniesz
w
morzu
zła
Ты
тонешь,
тонешь,
тонешь
в
море
зла.
I
w
kółko
tak,
jak
światem
świat
И
так
по
кругу,
как
мир
стоит,
Jak
Ikar
w
otchłań
wód
Как
Икар
в
пучину
вод,
Przez
dym,
przez
wiatr
Сквозь
дым,
сквозь
ветер,
By
wszystko
znać
Чтобы
все
знать,
Smak
łez
i
gorycz
fal
Вкус
слез
и
горечь
волн.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.