Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spolu
poplaveme
přes
oceán
Zusammen
schwimmen
wir
über
den
Ozean
Potkáme
se
zas
ty
a
já
Wir
treffen
uns
wieder,
du
und
ich
Poplaveme
přes
oceán
Wir
schwimmen
über
den
Ozean
A
teď
už
se
nemusíš
bát.
Und
jetzt
brauchst
du
keine
Angst
mehr
zu
haben.
Bože,
tolik
slov,
co
bych
chtěl
ti
říct
Gott,
so
viele
Worte,
die
ich
dir
sagen
möchte
Sedíme
na
zemi,
hlavu
v
oblacích
Wir
sitzen
am
Boden,
den
Kopf
in
den
Wolken
Neznám
tě
vlastně
ani
týden,
Ich
kenne
dich
eigentlich
nicht
mal
eine
Woche,
Sedíme
spolu,
přijde
mi
to
jako
chvíle.
Wir
sitzen
zusammen,
es
kommt
mir
wie
ein
Augenblick
vor.
Víš,
mám
pocit,
nechci
tě
nechat
jít,
Weißt
du,
ich
habe
das
Gefühl,
ich
will
dich
nicht
gehen
lassen,
Jsi
nahá
v
moři,
říkáš
mi,
že
mám
jít
Du
bist
nackt
im
Meer,
sagst
mir,
ich
soll
kommen
Za
tebou,
cejtím
tvoje
srdce
a
ty
mý
Zu
dir,
ich
spüre
dein
Herz
und
du
meins
Až
teď
mi
dochází
jak
je
to
šílený
Erst
jetzt
wird
mir
klar,
wie
verrückt
das
ist
Kouříme
a
koumáme
na
Měsíc
Wir
rauchen
und
schauen
grübelnd
zum
Mond
Mluvíš
jinou
řečí,
ale
rozumíš
mi
Du
sprichst
eine
andere
Sprache,
aber
verstehst
mich
A
já
rozumím
ji
a
je
to
úžasný
Und
ich
verstehe
dich,
und
es
ist
wunderbar
Líbuju,
hladím
její
tělo
a
ona
mý
Ich
küsse
dich,
streichle
deinen
Körper
und
du
meinen
Oceán
za
chvíli
nás
rozdělí
Der
Ozean
wird
uns
gleich
trennen
Víš,
děsí
mě,
jak
ten
čas
letí
Weißt
du,
es
erschreckt
mich,
wie
die
Zeit
vergeht
Si
úžasná,
přeju
ti
to
nejlepší
Du
bist
wunderbar,
ich
wünsche
dir
das
Beste
Snad
si
to
přeložíš,
když
to
uslyšíš
Hoffentlich
übersetzt
du
es
dir,
wenn
du
das
hörst
Spolu
poplaveme
přes
oceán
Zusammen
schwimmen
wir
über
den
Ozean
Potkáme
se
zas
ty
a
já
Wir
treffen
uns
wieder,
du
und
ich
Poplaveme
přes
oceán
Wir
schwimmen
über
den
Ozean
A
teď
už
se
nemusíš
bát.
Und
jetzt
brauchst
du
keine
Angst
mehr
zu
haben.
Oceán
a
v
něm
ty
a
já
Der
Ozean
und
darin
du
und
ich
Celej
svět
se
v
něm
promítá
Die
ganze
Welt
spiegelt
sich
darin
Plavem
spolu,
svět
se
točí
dál
Wir
schwimmen
zusammen,
die
Welt
dreht
sich
weiter
Klesám
hloub
a
pak
vyplouvám
Ich
sinke
tiefer
und
tauche
dann
wieder
auf
Tančíme
spolu
na
vlnách
Wir
tanzen
zusammen
auf
den
Wellen
Držím
tě,
když
se
vítr
zvedá
Ich
halte
dich
fest,
wenn
der
Wind
aufkommt
Brečíš
mi,
bouře
neutichá
Du
weinst
bei
mir,
der
Sturm
legt
sich
nicht
Černý
nebe,
voda
rozzuřená
Schwarzer
Himmel,
wütendes
Wasser
Vlny
vysoký
dál
odnášej
nás
Hohe
Wellen
tragen
uns
weiter
fort
Ráno
je
lepší,
tak
půjdeme
spát.
Morgen
ist
es
besser,
also
lass
uns
schlafen
gehen.
Pára
nad
vodou,
když
se
usmíváš
Dampf
über
dem
Wasser,
wenn
du
lächelst
Když
se
směješ
ty,
tak
se
směju
já
Wenn
du
lachst,
dann
lache
ich
auch
Mám
pocit,
že
to
smysl
má
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
es
Sinn
macht
Myslet
srdcem,
i
když
budu
sám
Mit
dem
Herzen
zu
denken,
auch
wenn
ich
allein
sein
werde
Zdoláme
vlny
a
bouře,
my
z
moře
do
pouště
Wir
bezwingen
Wellen
und
Stürme,
wir
vom
Meer
in
die
Wüste
Poplavem
přes
oceán
Wir
schwimmen
über
den
Ozean
Spolu
poplaveme
přes
oceán
Zusammen
schwimmen
wir
über
den
Ozean
Potkáme
se
zas
ty
a
já
Wir
treffen
uns
wieder,
du
und
ich
Poplaveme
přes
oceán
Wir
schwimmen
über
den
Ozean
A
teď
už
se
nemusíš
bát.
Und
jetzt
brauchst
du
keine
Angst
mehr
zu
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karel Machacka, Krystof Peuker
Альбом
Oceán
дата релиза
13-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.