Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
많은
게
바뀌었다고
Vieles
hat
sich
verändert
우리
돈
모아
가던
Die
Reise,
für
die
wir
gespart
haben
여행도
산책
같아
fühlt
sich
an
wie
ein
Spaziergang
여태
달려왔다고
Ich
bin
so
weit
gelaufen
너
바라던
나의
모습과
Und
dem
Bild,
das
du
dir
von
mir
gewünscht
hast
이젠
닮은
것
같아
scheine
ich
jetzt
zu
ähneln
모든
게
너를
위해서였다고
Alles
war
für
dich
이
말의
의미를
Die
Bedeutung
dieser
Worte
알고
있는
걸
안다고
weißt
du,
das
weiß
ich
너랑
닮은
별이라도
따오겠다고
Ich
würde
dir
sogar
einen
Stern
holen,
der
dir
ähnlich
ist
거짓말
아니고
내
전부를
건다고
Das
ist
keine
Lüge,
ich
setze
alles
aufs
Spiel
창문을
닫고
커튼을
친
뒤에
Ich
schließe
das
Fenster,
ziehe
die
Vorhänge
zu
잠에
든
너를
깨우고
und
wecke
dich
aus
deinem
Schlaf
널
붙잡아
보려
말했어
Ich
wollte
dich
festhalten
und
sagte
밖에는
비가
많이
오고
있다고
dass
es
draußen
stark
regnet
뻔한
거짓말이어도
Auch
wenn
es
eine
offensichtliche
Lüge
ist
이번만큼은
속아줘
glaube
mir
dieses
eine
Mal
겨울처럼
차가운
네
마음의
Dein
Herz,
kalt
wie
der
Winter
시간아
조금만
더
빨리
지나줘
bitte,
lass
die
Zeit
etwas
schneller
vergehen
그래
넌
마치
별
Ja,
du
bist
wie
ein
Stern
빛나
like
fire
Du
strahlst
wie
Feuer
네
한마디면
난
Ein
Wort
von
dir
손에
쥔
듯해
다이아
und
ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
einen
Diamanten
in
der
Hand
널
붙인다면
Wenn
ich
dich
habe
세상
모든
게
따위야
ist
alles
andere
auf
der
Welt
bedeutungslos
그러니까
매일
옆에서
Also
sei
bitte
jeden
Tag
an
meiner
Seite
내
음악이
되어줘
und
werde
meine
Musik
내
음악이
되어줘
Werde
meine
Musik
처음이었다
Es
war
das
erste
Mal
우리
모든
것들이
für
alles
bei
uns
또
도움이었다
Es
war
auch
eine
Hilfe
내게
닿은
너의
숨이
Dein
Atem,
der
mich
berührte
이유로
내민
것들이
was
ich
als
Gründe
vorschob
결국
더움이었다
Letztendlich
war
es
Wärme
따스함으로
준
것들이
was
du
mir
mit
Zärtlichkeit
gabst
이제
와서야
더는
안
넘어가
Jetzt
falle
ich
nicht
mehr
darauf
herein
아무렇지도
않게
챙겨
먹던
그
밥이
Das
Essen,
das
ich
ohne
Bedenken
zu
mir
nahm
돌아보면
별거
아니었는데
war
im
Rückblick
nichts
Besonderes
우리
그토록
아껴왔던
차비
Und
das
Fahrgeld,
das
wir
so
gespart
haben
이제
매일
몇
배를
벌어도
Auch
wenn
ich
jetzt
jeden
Tag
ein
Vielfaches
verdiene
그때의
마음은
더
없잖아
ist
das
Gefühl
von
damals
nicht
mehr
da
근데
세상이
변해도
Aber
auch
wenn
sich
die
Welt
verändert
난
너의
옆일
테니까
걱정
마
werde
ich
an
deiner
Seite
sein,
also
mach
dir
keine
Sorgen
창문을
닫고
커튼을
친
뒤에
Ich
schließe
das
Fenster,
ziehe
die
Vorhänge
zu
잠에
든
너를
깨우고
und
wecke
dich
aus
deinem
Schlaf
널
붙잡아
보려
말했어
Ich
wollte
dich
festhalten
und
sagte
밖에는
비가
많이
오고
있다고
dass
es
draußen
stark
regnet
뻔한
거짓말이어도
Auch
wenn
es
eine
offensichtliche
Lüge
ist
이번만은
속아줘
glaube
mir
dieses
eine
Mal
겨울처럼
차가운
네
마음의
Dein
Herz,
kalt
wie
der
Winter
시간아
조금만
더
빨리
지나줘
bitte,
lass
die
Zeit
etwas
schneller
vergehen
그래
넌
마치
별
Ja,
du
bist
wie
ein
Stern
빛나
like
fire
Du
strahlst
wie
Feuer
네
한마디면
난
Ein
Wort
von
dir
손에
쥔
듯해
다이아
und
ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
einen
Diamanten
in
der
Hand
널
붙인다면
Wenn
ich
dich
habe
세상
모든
게
따위야
ist
alles
andere
auf
der
Welt
bedeutungslos
그러니까
매일
옆에서
Also
sei
bitte
jeden
Tag
an
meiner
Seite
내
음악이
되어줘
und
werde
meine
Musik
내
음악이
되어줘
Werde
meine
Musik
거짓으로
널
대했던
내가
미안해
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
belogen
habe
결국
이렇게
너
떠나고
홀로
집안에
Letztendlich
bist
du
gegangen
und
ich
bin
allein
zu
Hause
남아있는
내가
Ich
bin
allein
geblieben
여태
미워도
매일
밤
Auch
wenn
du
mich
immer
noch
hasst,
jede
Nacht
그
전부는
내가
원한
게
아니었다고
sage
ich,
dass
das
alles
nicht
das
war,
was
ich
wollte
이렇게
말해도
믿지
못하겠지만
Auch
wenn
ich
das
sage,
wirst
du
es
vielleicht
nicht
glauben
그때도
지금도
aber
damals
wie
heute
넌
나의
별인걸
알아줘
bitte
wisse,
dass
du
mein
Stern
bist
그래
넌
마치
별
Ja,
du
bist
wie
ein
Stern
빛나
like
fire
Du
strahlst
wie
Feuer
네
한마디면
난
Ein
Wort
von
dir
손에
쥔
듯해
다이아
und
ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
einen
Diamanten
in
der
Hand
널
붙인다면
Wenn
ich
dich
habe
세상
모든
게
따위야
ist
alles
andere
auf
der
Welt
bedeutungslos
그러니까
매일
옆에서
Also
sei
bitte
jeden
Tag
an
meiner
Seite
내
음악이
되어줘
und
werde
meine
Musik
내
음악이
되어줘
Werde
meine
Musik
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Def Starz, Hanul Lee
Альбом
DICE
дата релиза
24-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.