Hariharan & Sadhana Sargam - Poi Sonnal (From "Run") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hariharan & Sadhana Sargam - Poi Sonnal (From "Run")




Poi Sonnal (From "Run")
Poi Sonnal (From "Run")
poi solla koodaadhu kaadhalle
I mustn't say it, my love
poi sonnalum neeyae yen kaadhalee (2)
Even if I say it, you're still my love (2)
kangalal kangaliL dhaayamakinai
Eyes met eyes, with an unspoken promise
kaigalal kaigaliL raegai maartrinai
Hands met hands, in boundless joy
poi ondre oppiththai ayiyiyo thappithai
Oh, our mistake, one and only
kanmoodi thedaththaan kanavengum thithithaay
My eyelids droop, I seek you in every dream
poi solla koodaadhu kaadhalle
I mustn't say it, my love
poi sonnalum neeyae yen kaadhalee
Even if I say it, you're still my love
azhagiya poigaL pookkum poochedi kandean
A beautiful maiden, I saw you in a garden of flowers
iragasiyamaga uyiraiththondi padhiyam pottu kondean
I was mesmerized, my heart drawn to you like a moth to a flame
kandavudan ennayae thindradadi vizhiyae
Oh, my eyes, why do you torture me so?
yennai vittu thaniyae sendradhadi nizhalae
Why have you left me alone, my shadow?
adi suttum vizhichudarae nakshaththira payirae
Stars dance in the night sky
rekkai katti vaa nilavae
Oh, moon, lend me your wings
poi ondre oppiththai ayiyiyo thappithaikanmoodi thedaththaan kanavengum thithithaay
Oh, our mistake, one and only
poi solla koodaadhu kaadhalle
I mustn't say it, my love
poi sonnalum neeyae yen kaadhalee
Even if I say it, you're still my love
oru mazhai yenbadhu oru thullidhaana kannae
Oh, my dear, you're like a gentle rain
nee otrai thuliyaa kodi kadalaa uNmai solladi peNNae
Your words are like a gentle breeze, revealing the truth of the sea
kannakuzhi naduvae sikkikondean azhagae
I'm drawn to the dimples in your cheeks
netrimudi vazhiyae thappi vandhean veliyae
I've lost my way, following your gaze
adi pothi vaitha puyale thathalikkum thimire
Oh, gentle breeze, don't be shy
Vetkam vittu vaa veliye
Oh, come to me, my love
niL yendru kandiththay ul sendru dhandithaay
You called me "blue," you made me tremble
soL yendru kenjaththan sollamal vanjithaay
You begged me to speak, but I kept silent, deceived






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.