Текст и перевод песни Sadhana Sargam & Sujatha - Solaikuyil (From "Ananda Poonkaatrae")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solaikuyil (From "Ananda Poonkaatrae")
Лесной голубь (из фильма "Ananda Poonkaatrae")
Solaikuyil
paadum
sollikoduththadhu
yaaru?
Кто
научил
петь
лесную
горлицу?
solaikuyil
paadum
—
Лесная
горлица
поет
—
uhum
appadi
illaye
Ммм,
не
совсем
так.
thaananana
naanaa
naanaa
nana
naanaa
Тананана
нана
нана
нана
нана
solaikuyil
paadum
sollikodiththadhu
yaaru?
Кто
научил
петь
лесную
горлицу?
hmmmm...
appadithaan
Хммм...
вот
именно.
solaikuyil
paadum
sollikoduththadhu
yaaru
Кто
научил
петь
лесную
горлицу?
bhommi
ennum
kinnam
isayil
niraindhu
vazhiyudhamma
Земля,
эта
лютня,
полна
музыки,
и
разве
не
она
вибрирует?
idhayam
thudipadhaen?
Разве
не
бьется
сердце?
isayin
layathil
allavaa?
Разве
не
в
ритме
музыки?
adhai
uLLe
kaeLu
neeyum
paadu
Прислушайся
к
этому
и
пой.
solaikuyil
paadum
sollikkoduththadhu
yaaru
Кто
научил
петь
лесную
горлицу?
bhoomi
ennum
kinnam
isayil
niraindhu
vazhiyudhamma
Земля,
эта
лютня,
полна
музыки,
и
разве
не
она
вибрирует?
idhayam
thudippadhein?
Разве
не
бьется
сердце?
isayin
layathil
allavaa?
Разве
не
в
ритме
музыки?
adhai
uLLe
kaeLu
neeyum
paadu
Прислушайся
к
этому
и
пой.
solaikuyil
paadum...
Лесная
горлица
поет...
kottum
mazhai
mudhindha
piragu
После
того,
как
закончился
проливной
дождь,
kodigaLin
ilayil
irrunudhu
На
листьях
деревьев
sottugindra
mazhayin
thuLigal
Капли
падающего
дождя
palakadhai
sollume
adhai
kandupidi
maname
Раскрывают
много
историй,
давай
же
их
увидим.
kudangaLai
kulathil
niraiththu
Наполнив
кувшины
водой,
kumarigaL
nadakkum
pozhudhu
Девушки
идут.
kudaththukkuL
thalungum
alaigaL
Красота,
которая
скрывается
в
кувшинах,
sapthaswaram
sollume
Поет
семь
нот.
namakellam
sangeethamum
mozhigaLum
vaeruandrO
У
всех
нас
разные
языки
и
музыка,
не
так
ли?
paravaikkum
vilangukkum
sangeethame
mozhiandrO
У
птиц
и
зверей
музыка
— это
язык,
не
так
ли?
penin
kaiodu
vaLaiOli
sangeetham
Музыка
— это
браслеты
на
женских
руках.
penin
kaalodu
kolusoli
sangeetham
Музыка
— это
ножные
браслеты
на
женских
ногах.
andha
vaLayum
kolusum
sangeetham
unnakku
sollitharavillayaa
Разве
эти
браслеты
и
ножные
браслеты
не
рассказали
тебе
о
музыке?
solaikuyil
paadum
Лесная
горлица
поет.
thuLLi
varum
kuzhandhai
eduthu
aLLivaiththu
annaikkum
podhu
Когда
ты
берешь
на
руки
плачущего
ребенка
и
обнимаешь
его,
nenjukuLLe
nanjai
udhaippadhu
chinna
sugamallavaa
Разве
не
маленькая
радость
наполняет
твое
сердце?
adnu
nenjukku
azhagallavaa
Разве
это
не
красота
для
сердца?
idhayangaL
eriyum
pozhudhu
idhayaththai
purindha
oruthi
Когда
сердца
сливаются
воедино,
разве
не
маленькая
радость,
когда
есть
кто-то,
кто
понимает
твое
сердце?
irrundhaal
chinna
sugam
allavaa
Разве
это
не
маленькая
радость?
sutramellam
pona
pinnum
thanimaidhaan
chinna
sugam
Даже
после
того,
как
все
нити
оборваны,
одиночество
- это
маленькая
радость.
vennilavu
pona
pinnum
vettaveLi
chinna
sugam
Даже
после
того,
как
полная
луна
ушла,
светлячок
— это
маленькая
радость.
indha
sangeetham
kaayathukku
chinna
sugam
Эта
музыка
— маленькая
радость
для
тела.
indha
sandhosham
sogathilum
chinna
sugam
Эта
радость
— маленькая
радость
в
печали.
oru
aanandha
poongaatrai
aLLi
tharuvadhu
isai
isai
allavaa
Разве
не
музыка
рождает
цветущий
сад
радости?
solaikuyil
paadum
sollikkoduththadhu
yaaru
Кто
научил
петь
лесную
горлицу?
bhoomi
ennum
kinnam
isayil
niraindhu
vazhiyudhamma
Земля,
эта
лютня,
полна
музыки,
и
разве
не
она
вибрирует?
idhayam
thudippadhein?
Разве
не
бьется
сердце?
isayin
layathil
allavaa?
Разве
не
в
ритме
музыки?
adhai
uLLe
kaeLu
neeyum
paadu
Прислушайся
к
этому
и
пой.
solaikuyil
paadum
sollikoduththadhu
yaaru?
Кто
научил
петь
лесную
горлицу?
bhoomi
ennum
kinnam
isayil
niraindhu
vazhiyudhamma
Земля,
эта
лютня,
полна
музыки,
и
разве
не
она
вибрирует?
idhayam
thudippadhein?
Разве
не
бьется
сердце?
isayin
layathil
allavaa?
Разве
не
в
ритме
музыки?
adhai
uLLe
kaeLu
neeyum
paadu
Прислушайся
к
этому
и
пой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.