M.R.E. - Harry Mackперевод на немецкий
Yeah,
c'mon,
ay,
yeah,
c'mon,
yeah
Yeah,
c'mon,
ay,
yeah,
c'mon,
yeah
C'mon,
ayy,
c'mon,
ayy,
c'mon,
yeah
C'mon,
ayy,
c'mon,
ayy,
c'mon,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
uh
Yeah,
yeah,
yeah,
uh
Ayo,
we
ready
to
rock,
uh
Ayo,
wir
sind
bereit
zu
rocken,
uh
They
can
feel
it
from
the
bottom
to
top
hold
on
Sie
können
es
von
unten
bis
oben
spüren,
warte
We
on
Omegle
and
we
makin'
it
pop
Wir
sind
auf
Omegle
und
wir
lassen
es
krachen
Anytime
I
kick
a
lyric,
people
know
that
it's
hot
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Text
raushaue,
wissen
die
Leute,
dass
er
heiß
ist
I
said
I'm
here,
smokin'
microphones
somethin'
like
a
Rasta
Ich
sagte,
ich
bin
hier,
rauche
Mikrofone
wie
ein
Rasta
Eatin'
all
my
competitors
somethin'
like
pasta,
wait
Esse
all
meine
Konkurrenten
wie
Pasta,
warte
I
said
competitors
but
I
meant
impostors
Ich
sagte
Konkurrenten,
aber
ich
meinte
Betrüger
Harry
Mack,
I'm
all
up
on
it,
y'all
know
I'ma
rock
ya
Harry
Mack,
ich
bin
voll
dabei,
ihr
wisst,
ich
werde
euch
rocken
I
foster
a
whole
lot
of
skill
inside
me
Ich
hege
eine
Menge
Talent
in
mir
Yeah,
I'm
plugged
in
right
now
on
the
live
feed
Ja,
ich
bin
gerade
im
Live-Feed
eingeklinkt
Doin'
what
I'm
feelin',
and
I'm
livin'
like
a
boss,
cold
as
frost
Tue,
was
ich
fühle,
und
ich
lebe
wie
ein
Boss,
kalt
wie
Frost
Word
to
marinara
'cause
I
got
the
sauce,
hold
up
Ein
Wort
an
Marinara,
denn
ich
habe
die
Soße,
warte
Yeah,
H-Mack,
y'all
know
I'm
out
here
flamin'
Yeah,
H-Mack,
ihr
wisst,
ich
bin
hier
draußen
und
brenne
Treat
your
mind
like
pasta
and
then
I
drain
it
Ich
behandle
deinen
Verstand
wie
Pasta
und
dann
lasse
ich
ihn
abtropfen
Yeah,
and
y'all
know
every
problem
gettin'
solved
with
words
Yeah,
und
ihr
wisst,
jedes
Problem
wird
mit
Worten
gelöst
I'm
a
brain
from
the
drain
somethin'
like
a
colander
wait
Ich
bin
ein
Gehirn
aus
dem
Abfluss,
so
wie
ein
Sieb,
warte
I
said,
"Brain
from
the
drain",
I
meant,
"Drain
from
the
brain"
Ich
sagte:
"Gehirn
aus
dem
Abfluss",
ich
meinte,
"Abfluss
aus
dem
Gehirn"
I
guess
I
flipped
the
script,
these
other
rappers
hypocrites
Ich
schätze,
ich
habe
den
Spieß
umgedreht,
diese
anderen
Rapper
sind
Heuchler
They
talked
about
it
but
I
did
the
shit
Sie
haben
darüber
geredet,
aber
ich
habe
es
getan
I'm
livin'
different,
I'm
rockin'
for
days
Ich
lebe
anders,
ich
rocke
tagelang
Your
homie's
walkin'
away,
hold
up
Dein
Kumpel
läuft
weg,
warte
Yeah,
when
I
rhyme,
they
turn
me
up
loud,
yeah
Yeah,
wenn
ich
reime,
drehen
sie
mich
laut
auf,
yeah
We
went
from
three
to
a
two-person
crowd
Wir
sind
von
drei
auf
eine
Zwei-Personen-Menge
geschrumpft
Either
way,
you
know
I'll
blow
your
mind
when
I'm
kickin'
the
true
flows
So
oder
so,
du
weißt,
ich
werde
dich
umhauen,
wenn
ich
die
wahren
Flows
kicke
Quickly
shift
from
a
trio
to
duo
Schnell
vom
Trio
zum
Duo
gewechselt
I
come
off
the
top
and
y'all
know
I'm
'bout
to
slam
Ich
komme
direkt
von
oben
und
ihr
wisst,
ich
werde
euch
fertigmachen
When
it
comes
to
lyricism,
they
know
Harry
Mack's
the
man
Wenn
es
um
Lyrik
geht,
wissen
sie,
dass
Harry
Mack
der
Mann
ist
And
I'm
doin'
this
for
all
of
y'all,
my
bars
soundin'
too
raw
Und
ich
mache
das
für
euch
alle,
meine
Bars
klingen
zu
roh
When
I'm
spittin',
they
be
yellin'
out,
"Hoorah!"
Wenn
ich
spucke,
schreien
sie:
"Hurra!"
H-Mack,
man,
these
rappers
don't
create
at
all
H-Mack,
Mann,
diese
Rapper
kreieren
überhaupt
nicht
Basically,
for
Marines,
that
is
like
a
matin'
call
Im
Grunde
ist
das
für
Marines
wie
ein
Paarungsruf
It's
Harry
Mack,
about
to
break
it
down,
I'm
never
playin'
oorah
Hier
ist
Harry
Mack,
ich
werde
es
aufschlüsseln,
ich
spiele
niemals,
oorah
Yo,
what
y'all
sayin'?
"They
like,
it's
one
of
our
sayings"
Yo,
was
sagt
ihr?
"Sie
sagen,
das
ist
einer
unserer
Sprüche"
Yo,
I'm
comin'
right
off
the
tip
of
this,
I'm
'bout
to
slam,
I'm
the
man
Yo,
ich
komme
direkt
von
der
Spitze,
ich
werde
euch
fertigmachen,
ich
bin
der
Mann
And
I'm
blendin'
different
colors
like
some
crayons
from
Crayola
Und
ich
mische
verschiedene
Farben
wie
Buntstifte
von
Crayola
Rappers
only
get
they
records
played
through
payola
Rapper
bekommen
ihre
Platten
nur
durch
Bestechung
gespielt
The
illest
off
the
tip,
I
thought
I
motherfuckin'
told
ya,
yeah
Der
Krasseste
von
der
Spitze,
ich
dachte,
ich
hätte
es
dir
verdammt
nochmal
gesagt,
yeah
Y'all
know
they
know
eventually
Ihr
wisst,
sie
wissen
es
irgendwann
Ayo,
they
dropped
the
three
letters,
the
M.R.E.,
yeah
Ayo,
sie
haben
die
drei
Buchstaben
fallen
lassen,
die
M.R.E.,
yeah
Y'all
know
I
get
loose
up
on
the
beat
Ihr
wisst,
ich
werde
locker
auf
dem
Beat
Eatin'
instrumentals,
so
I
guess
my
meal's
ready
to
eat,
yeah
Ich
esse
Instrumentals,
also
schätze
ich,
mein
Essen
ist
fertig,
yeah
It's
H-Mack,
man,
y'all
know
I
always
been
the
guy
Hier
ist
H-Mack,
Mann,
ihr
wisst,
ich
war
schon
immer
der
Typ
My
name's
Mack,
so,
uh,
Mack's
really
energized,
yeah
Mein
Name
ist
Mack,
also,
äh,
Mack
ist
wirklich
energiegeladen,
yeah
I'ma
respell
your
whole
acronym
Ich
werde
dein
ganzes
Akronym
neu
buchstabieren
People
get
they
minds
blown
every
time
I
rap
for
them,
yeah
Die
Leute
sind
überwältigt,
jedes
Mal,
wenn
ich
für
sie
rappe,
yeah
And
y'all
know
I'm
here
to
do
it,
bring
the
remedy
Und
ihr
wisst,
ich
bin
hier,
um
es
zu
tun,
bringe
die
Medizin
'Cause
my
music
radiates
energy,
yeah
Denn
meine
Musik
strahlt
Energie
aus,
yeah
And
I'm
here
to
make
it
happen
Und
ich
bin
hier,
um
es
möglich
zu
machen
It's
H-Mack,
I'm
in
the
mix,
I
really
get
it
crackin'
Hier
ist
H-Mack,
ich
bin
im
Mix,
ich
lasse
es
wirklich
krachen
Got
the
lyrics
right
off
of
the
top
of
the
mental
Habe
die
Texte
direkt
von
der
Spitze
meines
Geistes
The
type
that
they
couldn't
compute,
yeah
Die
Art,
die
sie
nicht
berechnen
konnten,
yeah
When
I
hopped
on,
he
was
like,
"Do
one
for
the
troops"
Als
ich
einstieg,
sagte
er:
"Mach
einen
für
die
Truppen"
So
I'm
givin'
y'all
the
scoop,
I'm
loaded
up
with
the
ammo
Also
gebe
ich
euch
die
Infos,
ich
bin
mit
Munition
geladen
Peace
to
the
troops
with
the
caps
on
in
the
camo,
yeah
Frieden
den
Truppen
mit
den
Mützen
in
Tarnfarben,
yeah
I
got
you
tremblin',
lyrical
just
like
Eminem
Ich
bringe
dich
zum
Zittern,
lyrisch
genau
wie
Eminem
But
then
again,
no
camo
'cause
the
Mack
ain't
blendin'
in
Aber
andererseits,
keine
Tarnung,
denn
der
Mack
fügt
sich
nicht
ein
Ayo,
I'm
standin'
out
like
a
highlighter
Ayo,
ich
steche
heraus
wie
ein
Textmarker
I
use
the
force
like
I'm
flyin'
in
a
TIE
fighter
Ich
benutze
die
Macht,
als
würde
ich
in
einem
TIE-Jäger
fliegen
I'm
here
for
all
of
y'all,
I'm
off
the
top,
you
know
I'm
scorchin'
ya
Ich
bin
für
euch
alle
da,
ich
bin
direkt
von
oben,
ihr
wisst,
ich
versenge
euch
I
got
love
for
the
homies
reppin'
out
of
Florida
Ich
habe
Liebe
für
die
Homies,
die
aus
Florida
kommen
H-Mack,
y'all
know
I
spit
deadly
off
the
brain
H-Mack,
ihr
wisst,
ich
spucke
tödlich
aus
dem
Gehirn
Homie
in
the
bucket
hat,
my
bars
is
heavy
as
your
chain
Kumpel
mit
dem
Fischerhut,
meine
Bars
sind
so
schwer
wie
deine
Kette
Let's
go
(yo)
Los
geht's
(yo)
Оцените перевод
1 Tacos - Remix
2 M.R.E.
3 Senseless
4 One Time
5 Psychedelic Acoustics
6 Powerhouse
7 Pyromaniac
8 Jasmine
9 Broken
10 Simulation
11 Mad Cash
12 Mental Gunplay
13 Take A Stand
14 Destiny
15 Pulling Strings
16 Lettuce, Car, Mississippi
17 Dome, Tapas, Arctic
18 Synchronized Rendezvous
19 The Throne
20 Telepathic Connections
21 Thermometer Boost
22 Going AbraHAM
23 Psychotherapeutic
24 Ride My Wave
25 Titanium Robot Rhythms
26 Rocky Road
27 Innovative Recreation
28 Biology 101 - Remix
29 Royal Flush
30 Interstellar - Bonus Track
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.