그런거
있잖아
There
are
certain
things
무슨
짓을
해도
안되는
거
Things
that
you
can't
do
no
matter
what
다
그런
거니까
난
Because
everyone's
like
that,
I
와이퍼가
닿지
않는
저기도
신경을
꺼
Ignore
the
places
that
the
wipers
can't
reach
미친듯이
달리다가
Running
like
crazy
거대한
벽
앞에
주저앉지
난
울어
I
kneel
down
in
front
of
a
huge
wall
and
cry
다른
길을
찾다
Looking
for
another
way
느꼈지
이건
벽이
아니라
방일수도
있다는
거
I
realized
that
this
may
not
be
a
wall
but
a
room
아름다운
구름
속을
In
beautiful
clouds
날아가는
듯
했지
I
thought
I
was
flying
근데
가만
보니
그거
But
when
I
looked
closely,
it
was
안개더라고
Just
fog
Save
me
from
this
silence
Save
me
from
this
silence
Notice
me
even
foggy
sidewalk
Notice
me
even
foggy
sidewalk
아름다운
구름
속을
날아가는
듯
했지
In
the
beautiful
clouds
I
thought
I
was
flying
근데
가만
보니
그거
안개
더라고
But
when
I
looked
closely,
it
was
just
fog
아무렇지
않을
거라며
Nothing
would
happen
어지럽고
세상이
돌아요
The
messy
world
is
spinning
뭐
그리
나쁘진
않았었나요
Wasn't
that
so
bad?
웃고
있잖아
스물여섯
장의
polaroid,
'cause
I'm
laughing,
twenty-six
polaroid
pictures,
'cause
I
was
afraid
of
being
like
dad
in
the
mirror
I
was
afraid
of
being
like
my
dad
in
the
mirror
Closed
eyes,
bury
me
in
cover
please
Close
my
eyes,
please
bury
me
in
the
covers
Even
suffocated
by
a
pillow
Even
suffocated
by
a
pillow
Not
a
prob,
it's
okay,
nevermind
Not
a
prob,
it's
okay,
nevermind
Not
a
prob,
it's
okay,
nevermind
Not
a
prob,
it's
okay,
nevermind
내게
드리운
이
안개가
This
fog
that
covers
me
누군가에겐
저
높은
구름인가
To
someone,
is
it
a
high
cloud?
아름다운
구름
속을
In
beautiful
clouds
날아가는
듯
했지
I
thought
I
was
flying
근데
가만
보니
그거
But
when
I
looked
closely,
it
was
안개
더라고
Just
fog
Save
me
from
this
silence
Save
me
from
this
silence
Notice
me
even
foggy
sidewalk
Notice
me
even
on
a
foggy
sidewalk
아름다운
구름
속을
날아가는
듯
했지
In
the
beautiful
clouds
I
thought
I
was
flying
근데
가만
보니
그거
안개더라고
But
when
I
looked
closely,
it
was
just
fog
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.