Текст и перевод песни Hayedeh - Cou cou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cou cou
Cou Cou (Where, Where?)
در
عهد
ما
ای
بی
خبران
In
our
time,
oh
unaware
ones,
عیش
و
نوش
عمر
گذران
Pleasure
and
revelry
of
fleeting
life,
شور
و
حال
آشفته
سران
Passion
and
turmoil
of
troubled
minds,
بزم
گرم
صاحب
نظران
Warm
gathering
of
the
insightful,
در
جمع
ما
ای
همسفران
In
our
company,
oh
fellow
travelers,
داغ
و
درد
صاحب
هنران
Pain
and
sorrow
of
the
artists,
راه
و
رسم
روشن
بصران
Path
and
tradition
of
the
clear-sighted,
آه
و
اشک
خونین
جگران
Sighs
and
bloody
tears
of
the
brokenhearted,
دل
ها
سرد
و
جان
پر
درد
و
Hearts
are
cold
and
souls
full
of
pain,
جهان
ز
گرمی
افتاده
The
world
has
lost
its
warmth,
سری
نمانده
آزاده
No
free
spirit
remains,
نی
زن،
بی
نی
Flute
player,
without
a
flute,
ساقی،
بی
مِی
Cupbearer,
without
wine,
بزم
گرم
صاحب
نظران
Warm
gathering
of
the
insightful,
آه
و
اشک
خونین
جگران
Sighs
and
bloody
tears
of
the
brokenhearted,
شراب
و
شعر
و
آهنگی
Wine,
poetry,
and
melody,
نمی
زند
به
دل
چنگی
Don't
strike
a
chord
in
the
heart,
صفای
چشمه
ساری
The
purity
of
a
spring,
نمانده
در
بهاری
Is
not
left
in
spring,
نشاط
روز
و
شب
رفته
The
joy
of
day
and
night
is
gone,
ز
چهره
ها
طرب
رفته
Mirth
has
left
our
faces,
به
کار
باده
نوشان
In
the
work
of
wine
drinkers,
نمانده
اعتباری
No
credibility
remains,
جهان
ز
گرمی
افتاده
The
world
has
lost
its
warmth,
سری
نمانده
آزاده
No
free
spirit
remains,
نی
زن،
بی
نی
Flute
player,
without
a
flute,
ساقی،
بی
مِی
Cupbearer,
without
wine,
بزم
گرم
صاحب
نظران
Warm
gathering
of
the
insightful,
آه
و
اشک
خونین
جگران
Sighs
and
bloody
tears
of
the
brokenhearted,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.